學達書庫 > 高爾基 > 母親 | 上頁 下頁
三七


  18

  傍晚,霍霍爾出去了。

  母親點上燈,坐在桌子前面織襪子。

  但是,沒過多大一會兒就又站起身來,猶猶豫豫地在屋裡走了一趟,邁進廚房,上好了門栓,又緊緊地皺著眉毛回到屋裡。她主下了窗帷,從隔板上面拿下一本書來,重新坐在桌子前面,向周圍望瞭望,把身體伏在書上,她的嘴唇開始翕動了。每當街上有點聲響,她就跟著顫動一下,聳起耳朵,把手掌掩在書面上面……眼睛有時閉上,有時睜開,又輕聲地念道:

  「生活,大地,我們……」

  有人敲門,母親跳起身來,把書趕緊放到隔板上,不安地問:

  「是誰?」

  「我……」

  雷賓走了進來,他威嚴地捋著鬍子,說道:

  「從前,一聲不問,就讓人進來。你一個人在家嗎?噯,我以為霍霍爾在這裡呢。我今天看見他了……監牢是不可能把好人變壞的。」

  他坐下來,對母親說:

  「咱們談談吧……」

  他意味深長地、秘密地望著她,使母親感到一種模糊的不安。

  「什麼都得用錢!」他用沉重的聲音說他的看法。「不管生還是死,都離不了錢,——對吧。不論傳單和小冊子,都得用錢!你知道弄傳單和小冊的錢是從什麼地方來的?」

  「不知道,」母親似乎感到了什麼危險,低聲回答。

  「對,我也不知道。還有,你知道小冊子是誰做的?」

  「有學問的人……」

  「那是大人先生們!」雷賓說,長滿了鬍子的臉緊張起來,泛著紅光。「就是說,大人先生們做了書,分給大家。但是,那些小冊子裡寫的卻是要反對大人先生們,你倒說說看,——花了錢而叫人們反對自己,對他們到底有什麼好處呢?——噯?」

  母親眨著眼睛,很膽怯地說:

  「你在想些什麼呀?」

  「哦!」雷賓像狗熊似的在椅子上面轉動著身子,說道:

  「對啦。我一想到這裡,就涼了半截。」

  「你知道了些什麼嗎?」

  「這是在騙人!」雷賓回答。「我覺得,這是騙人。我都麼都不知道,可是我知道這是在騙人。對啦。大人先生們說了許多難懂的事情,可是我們所要的,只是真理。我也知道真理了。我是不會上他們的當的。在必要的時候,他們會將我推在最前面,——他們要踏著我的屍首,像過橋似的向前進……」

  他把那種陰森森的話,牢牢地纏在母親的心上。

  「上帝呀!」母親悒郁地說。「巴沙真的不知道嗎?所有幹這種事的人們……」

  在她腦海裡,閃過了葉戈爾、尼古拉·伊凡諾維奇和莎馨卡的嚴肅而正直的容貌。於是他的心顫動起來。

  「不,不!」她否定地搖著頭說。「我不能相信。那些人都是真心實意的!」

  「你說誰?」雷賓深沉地反問。

  「大家……我所知道的一切的人!」

  「不要只看這些地方,媽媽,你要看更遠的地方!」雷賓垂下了頭說。「和我們接觸的這些人,他們也許連自己也什麼都不知道。他們相信非這樣幹不行,但是,在他們後面,一定有人在那裡享受好處。人是不會去做那些對自己有損害的事情的……」

  這樣說完,他又用農民的執拗的信念,添加了一句:

  「大人先生們永遠不會做出什麼好事來的!」

  「你想出了些個什麼怪念頭啊?」母親又懷疑起來,這樣不解地問道:

  「我嗎?」雷賓朝她望了一眼,停頓了片刻,重複:「要離得這些先生們遠一些,對啦!」

  他又沉默起來,陰沉著臉。

  「我本來想和青年們接近,和他們在一起。對這種工作我是有用處的,——我知道非對大家宣傳不行。可是,現在我要離開了。我實在是不能相信他們,所以我非離開不可。」

  他低著頭,想了想。

  「我一個人要走遍大小村莊。我要喚起老百姓。讓他們自己起來。只要他們理解,他們是能夠給自己尋找出路的。所以,我努力讓他們理解——他們除了自身之外,是沒有希望的,除了自己的智慧之外,是沒有別的智慧的。就是這樣!」

  她可憐起他來,覺得替他害怕。常常讓她不愉快的雷賓,不知怎的,現在忽然覺得可親可近;她緩緩地說:

  「人家會抓你的……」

  雷賓望著她,靜靜地回答:

  「抓了,——放了。於是我再去……」

  「農民會親自把你綁起來,這樣,你就非坐牢不可……」

  「坐牢,出牢,於是再去,至於農民,他們綁我一次、兩次,但是到了後來,一定會明白沒有綁我的必要,那時——就會聽我的話了!我對他們說:『你們不相信也不要緊,——只請你們就聽是了,』只要他們肯聽,慢慢就會相信的!」

  他說得很慢,好像在沒有說出口之前,每一個字都撫摸一遍似的。

  「我近來遇到了各種事情,懂得了一點道理……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁