學達書庫 > 高爾基 > 母親 | 上頁 下頁 |
四 |
|
他用一種陰鬱焦躁的口氣回答: 「悶得要死!不如去釣魚倒還好些呢,或者——去買上一支獵槍。」 他對工作非常熱心,既不偷懶,也不犯規。 他沉默寡言,一對大大的碧眼,和母親一樣,總是不滿地望著什麼。他既沒有買槍,也沒有釣魚,但很顯然他離開了一般人所走的舊路:晚會不常去了,休息日往往到別的地方去,可是,回家時並沒有喝醉。 母親非常留心地注意他的行動,覺得兒子淺黑色的面孔漸漸地變尖了,眼神也越來越嚴厲,嘴唇總是緊閉著,他仿若是在對什麼事情生悶氣,又好像有什麼疾病正在耗損他的體力。從前,常有夥伴來找他,但由於總是碰不上他,大家也就不來了。 母親看到兒子和別的青年工人不同,覺得很高興,但她能看出,他是專心致志地從生活的暗流中朝一旁的什麼地方遊去——這在她心中又引起了一種茫然的憂慮。 「巴甫魯沙!你身體不舒服嗎?」她有時問他。 「不,我很好!他回答說。 「瘦多了!」她歎息似的說。 他開始拿些書回來,悄悄用功,讀過的書,立即藏起來。有時候,他從那些小冊子裡面摘錄些什麼,寫在單頁紙上,寫好之後,也藏起來…… 母子之間不常說話,碰面的時候也很少。早上,他一聲不吭地吃了早點就去上工,中午回家吃飯,在飯桌上,聊幾句無關緊要的話,吃完之後出去,又要到傍晚才回來。晚上,他很用心地洗臉,吃過晚飯後,就長時間地獨自一人看書。在休息日,他總是一早就出去,直到深夜才回家。她知道他是到城裡去看戲,但奇怪的是城裡沒有一個人來看他。 這樣一天天地過去了,她覺得兒子的話愈來愈少了,同時,她又感到他的話裡,添上了許多她聽不懂的新字眼,而那些她所聽慣了的粗暴和兇狠的話,卻從他嘴裡找不到了。在他的行為舉止方面,也增加了許多讓她注意的小細節:他戒除了喜愛漂亮的習慣,對身體和衣著的乾淨卻更加注重了,他的一舉一動,變得更加灑脫,更加矯健,他的外表也更加樸實、柔和了——這一切都惹起他母親焦慮不安的關心。對待母親的態度,也有新的變化:他有空就掃房間地板,每逢假日親手整頓自己的床鋪,總之,他是在努力地減輕母親的負擔。在工人區誰也不會這樣做…… 有一次,他拿回了一張圖畫,把它掛在了牆上。畫上有三個人,他們正一邊談話,一邊輕快而勇敢地向前行進。 「這是復活的基督到哀瑪烏司去。」巴威爾這樣介紹說。 母親很喜歡這張畫,可是她心想: 「一方面尊敬基督,另一方面卻不到教堂裡去……」 在那個木匠朋友替他作的書架止,書逐漸地多起來,房間也收拾得令人感到暢快。他對她說話時用「您」,稱呼她「媽媽沙」,有時他忽然溫柔地對她說: 「噯,媽媽,我回來遲一些,請您不要擔心啊……」 這種態度使她歡喜,從他的話裡,她能感到一種認真而又踏實的東西。 但是,她的不安仍是與日俱增。這樣經過了一段時間,不安不僅沒有消除,反而更加厲害地攪動了她的心,她像是有種非同尋常的預感。偶爾,母親對兒子覺得不滿了。她想: 「別人都那樣,而他卻像個和尚。他太老成了,這與他的年齡不相稱……」 時不時地,她想: 「興許他結交了什麼姑娘了吧?」 然而,和姑娘們在一起玩是要花錢的,可他呢,幾乎把所有的工錢都交給了母親。 就這樣,一個禮拜過去了,一個月過去了,不知不覺地,兩個年頭也過去了。這之間的生活充滿了茫然的思慮和與日俱增的擔憂,日子過得奇妙而沉默。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |