學達書庫 > 儒勒·凡爾納 > 征服者羅比爾 | 上頁 下頁


  第一章 無論是有學問的還是沒有學問的,全都感到迷惑不解

  「砰!……砰!……」

  兩位對手幾乎同時開槍。50米開外,一頭從那裡經過的母牛脊樑上白白地挨了一槍。它與事情毫不相干。

  兩位對手都沒有擊中對方。

  這兩位決鬥的紳士是誰?不知道。要是知道的話,說不定他們的名字從此就會留傳後世呢。唯一知道的是,他們中年紀較大的那位是英國人,年紀較輕的那位是美國人。不過,如果需要把那頭無辜的反芻動物剛才吃最後一簇青草的地點標出來,這倒是容易,就在尼亞加拉瀑布的右岸,離美國和加拿大之間的那座懸索橋不遠,在瀑布下游3英里(1英里=1.609公里)的地方。

  那英國人朝美國人走過去,說:

  「我還是認為那是《大英之治》(英國歌曲)。」

  「不!是《楊基歌》(美國流行歌曲)!」對方反駁說。

  眼看一場爭吵又將發生,有位決鬥證人,或許是為了牲口的安全吧,忙插話:

  「就算是《之治歌》和《大英楊基》好了,吃我們的午飯去吧。」

  這種把美國和大不列顛兩國歌曲的歌名攪和到一起的做法,大家都一致表示願意接受。於是美國人和英國人又回到尼亞加拉瀑布的左岸,到位於兩段瀑布之間的中立地帶的山羊島 (瀑布中一小島,分瀑布為兩段:左屬加拿大,稱馬蹄瀑布;右屬美國,稱亞美利加瀑布)上的一家飯店去共進午餐。他們面前已經擺好了傳統的煮雞蛋、火腿肉、用味道鮮美的泡菜調味的冷烤牛肉。香茶也都一一地擺上了他們的餐桌,香茶濃郁的飄香連飛流直下的舉世聞名的尼亞加拉大瀑布也會嫉妒。既然如此,我們就別去打攪他們了。再說,本故事中,再談及他們的可能性也微乎其微。

  是那個英國人說得對,還是那個美國人說得對?很難說。無論怎樣,這場決鬥表明:無論是新大陸的人,還是舊大陸的人,對那個難以釋然的現象都感到著迷。差不多一個月了,它已弄得所有的人神魂顛倒,就像奧維德 (奧維德(約前43—17或18),古羅馬詩人)讚頌人類的那句話所說的:「抬起臉來望著天。」是的,自從地球上出現人類以來,人們可能還從來沒有像現在這麼仔細地去觀察過天空。

  前一天的夜裡,位於安大略湖與伊利湖之間的這片加拿大土地的上空,確實有過一支銅號演奏的樂曲回蕩。那些聽到樂曲的人有的說是《楊基歌》,有的說是《大英之治》。前面盎格魯一撒克遜人 (盎格魯和撒克遜是古代日耳曼人中的兩個部落集團,7—10世紀期間結合成為盎格魯—撒克遜人。近代常用來泛指英吉利人、蘇格蘭人以及他們在北美、澳大利亞、南非等地的移民)的爭吵正是由此引起的。也許它根本就不是這兩首愛國歌曲中的任何一首,可是竟沒有一個人對這種奇怪聲音的那不合常理之處表示懷疑:它怎麼像是從大上傳到地上來的?

  是不是某個小天使或大大使在吹奏一隻天堂的號角?……該不會是某個快樂的氣球飛行家在吹奏那種被名聲女神 (法國寓意畫中象徵名聲的人物,肋生雙翼,口吹銅號)吹得那麼響的聲音洪亮的樂器吧?

  不可能!當時天上既沒有氣球,也沒有氣球飛行家。蒼穹下出現的是一個異乎尋常的現象,人們既不瞭解其性質,也不知道其來源。今天它出現在美洲上空,48小時後它又飛到了歐洲上空,再過八天,它又飛到亞洲,飛到了中國天朝的上空。這只走到哪裡吹到哪裡的銅號,如果吹的不是最後審判日的號角,又會是什麼呢?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁