學達書庫 > 凡爾納 > 約納丹號歷險記 | 上頁 下頁 |
七九 |
|
人們總是忙完一件事,接著又做第二件事,勒柯吉就是這樣,他認為阿爾吉已長大成人,可以放手讓他獨立生活時,續之又開始培養第二個學生的工作,迪克取代不了阿爾吉,只不過在他心中又增加了一份愛,迪克當時大約有十九歲,進島六年以來,他就很自然地做了勒柯吉的學生,毫不費勁地掌握了老師傳授的科學知識,自己也漸漸地成為學識淵博的人,老師對這個腦子靈活、聰明、有遠見的小傢伙非常欣賞,自己很快感到有些江郎才盡。 迪克不再被稱為學生,幼年的磨難和經歷的悲劇使他早熟,儘管他還年輕,他已是勒柯吉的信徒和朋友,而勒柯吉對迪克卻百倍的信任,而且很樂意把他看作是自己的合法繼承人,熱爾曼·李威利、阿爾特勒布爾卻是正直的人,前者全身心地投入到目前已碩果累累鋸木工廠這公共事業中,而阿爾特勒布爾忠誠無比,執行命令不折不扣,只能處於輔佐位置而且這兩人文化修養不高,見識不廣,難以管好這些不懂追求物質利益而且還有精神文明要求的人民,阿裡·洛德士最能勝任此職,可惜他年事已高,體力也差,而且他已婉言相拒。 而迪克糅合了領袖的所有優點,他是第一人選,論知識、才智和性格,他是個做國家元首的材料,唯一不足的是,這麼年輕的人就將要行使光芒四射的權力,當一件作品完美無瑕,決不能以大、小、輕、重來衡量,勒柯吉有理有據的估計。如果迪克接過權力,保證周圍成千上萬的人的幸福,那麼他的管理方式將是出類拔萃、高人一籌。 從政治角度出發,也很有利,霍斯特島和智利政府的各方面關係都很好,長期以來,智利認為自己的決策很英明,也獲得了物質和精神上和利益,而阿根廷只要不改變管理方法和經濟原則,將不會有什麼發展。 最初,曾在麥哲倫半島讓人懷疑的那個神秘人物統治著小島,智利政府毫不掩飾它的憂慮和不滿,但終歸沒起到什麼作用,在這個獨立島上,人們無法去搜查勒柯吉這個人,也無法證實他是哪個國家的人,更無法知道他的過去,這是一個無法忍受某種政權束縛的人。他曾是任何法律的叛逆。他也許是因為這些原因而被其驅逐的。從他的態度可以證實這些假設,如果他仍呆在新島上,他不會逃脫智利警方的盤查,但在霍斯特初時的無政府狀態所引起的動盪後,勒柯吉鐵腕的統治,變得很平靜,貿易發展,一切繁榮昌盛,於是只能讓他自行其是,總的說來霍斯特島的總督和奔塔-阿爾那斯總督一直相互很和氣。 五年過去了,霍斯特島的發展很順利,建立了三個城鎮,作為利貝麗亞的對手,但是良性的,互惠互利的競爭對手。這個三半島,一個在杜馬斯半島,另一個在巴斯德半島,第三個在高爾敦對面的達爾文灣小島兩端的海岬上,都屬首都管轄,勒柯吉通過海路,或穿過森林和內陸平厚的公路到達那裡。 在海岸上,有幾個靠打魚為生的土人在那裡安家,按照他們拋棄漂泊日子,在新鎮附近建立了土著村落,像第一批土人那樣。 正在此時,1890年12月。利貝麗亞首次接待奔塔-阿爾那斯的總督阿爾吉勒先生,他對這個國家的繁榮昌盛所採取增加資源的明智措施,使來自不同國家、不同民族的人民和睦共處,每個家庭生活富裕,幸福美滿而讚歎,人們可以理解他,他仔仔細細地觀察這個幹事這多漂亮事情的人,認為稱他為勒柯吉(土語——救星的意思)很是名副其實。 他可不願恭敬他。 「霍斯特這塊殖民地,這是您的傑作,總督先生,」他說,「智利政府結能給您提供這種機會表示慶倖。」 「憑一個條約!」勒柯吉只能這樣回答,智利政府把這個小島劃在自己的管轄範圍,並給予它獨立,是正確的選擇。 阿爾吉勒先生確實感到,這一回答包含著糾正的口氣,勒柯吉並不認為這種糾正的行為,會使智利總督表示感激。 「無論怎樣情況,」勒柯吉先生懂慎地持留態度,「我並不認為約納丹號的遇險者會懷念非洲拉各阿灣的土地。」 「確實,總督先生,既然他們在那裡還要受葡萄牙的統治,而這裡他們不依附於任何人。」 「那麼,一切都完美無缺。」 「完美無缺,」勒柯吉答,以附和的口吻。 「另外,我們希望,」阿吉勒先生客氣地補充道,「讓智利與霍斯特的友好關係繼續下去。」 「我們也希望如此,」勒柯吉回答。 也許看到霍斯特島所推行的方法效果很好智利政府傾向將此推廣到麥哲倫島的其他地方。 阿吉勒微笑著,言下之意已表達出來。 阿裡洛德士和議會的兩位同事也參加了會晤,他有意的將話題打開,而講了另一問題。 「我們的霍斯特島,」他說,「與阿根廷擁有的火地島相比,能產生出許多有趣的思考,先生,正為您所看到的,一邊興旺發達,一邊死氣沉沉,阿根廷的移民,在布宜諾斯艾利斯政府的限制下,被許多繁瑣的手續弄得束手束腳,航運也畏縮不前,儘管總督頒佈了命令,但火地島仍沒什麼發展。」 「我同意您的說法,」阿吉勒先生說,「智利政府還要在奔塔-阿爾那斯採取完全不同的措施,當然不是讓殖民地完全獨立,我們可以提供更多的優惠,以使其走向繁榮。」 「總督先生,」勒柯吉打斷他的話,「不過在半島中有座小島,僅是塊岩石,是個毫無價值的小島,我請智利轉讓給我們。」 「哪個島?」阿吉勒先生問。 「奧爾勒海岬的小島。」 「天呀,您要這個島幹什麼?」阿吉斯先生很為驚訝。 「在美洲大陸的這個最尾端,很有必要建一座燈塔,照亮海灣的來往船隻,不僅僅是來霍斯特島的船,那些打算穿過大西洋和太平洋的船也會受益。」 阿裡·洛德士、阿爾特勒布爾等人對勒柯吉的計劃很瞭解,支持他的觀點,都強調其重要性,阿吉勒先生並不想提出異議。 「那麼,」他問,「霍斯特島政府準備建燈塔。」 「是的,」勒柯吉說。 「用什麼錢?」 「我對您的政府提出這個意見已經六年了沒有任何一種結果,條件是智利政府將奧爾勒的主權完全轉讓給它。」 「他們會答覆您的,」阿吉勒先生說。 信。除了信,沒有別的,人們沒有拒絕也沒表示同意,他們吹毛求疵,這樣的討論可以持續幾個世紀,這裡,因為黑夜沒有燈塔指行,船隻在小島常常發生事故。 阿吉勒先生露出驚奇的神態,他比勒柯吉更為瞭解那些行政機構的那種「可貴」的工作方法,在他心裡也不置可否,他所能做的是答應,憑他的能力,在離開此地回國後,向聖地亞哥政府遊說,請予支持此項建議。 應該相信,他信守諾言,而且他的支持也很有效,因此不到一個月,這個拖了多年的問題,終於得到解決,智利政府正式通知勒柯吉,同意他的建議,12月5日,在智利和霍斯特島之間,一個轉讓證書簽訂,其中條文規定霍斯特政府成為奧爾勒島的主人,條件上在此海岬的頂端建立一座燈塔。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |