學達書庫 > 凡爾納 > 太陽系歷險記 | 上頁 下頁 |
七十三 |
|
「啊!我可沒有忘記,你曾經是我那個班最壞的學生。」羅塞特胸中的憤怒已達到無以復加的地步。「你曾經是加里曼中學的恥辱。」 「住嘴!否則我就……」 「辦不到!不管你是誰,你都一定要讓我說完。瞧你們是多麼了不起的天文學家。因為加利亞的質量已經減輕,你們就因此而認定它的速度也改變了。好象它的速度根本與太陽引力無關,而完全取決於其本身的質量。你們知道幾顆彗星的質量?你們知道哪些星球改變過速度?啊!我為你們感到羞恥。」 本一佐夫不知是計,這時向上尉說道: 「上尉,你看我是否給他來點厲害的,讓他也象他的鬼彗星一樣,來個一分為二?」 「你敢碰我一根毫毛!」羅塞特赫然挺身而起。 「先生,我一定要好好教訓你一番!」塞爾瓦達克說。 「那我就到法庭上去控告你!」 「哈哈!加利亞有什麼法庭!」 「不!地球上的法庭!」 「更是荒唐,地球離我們這樣遠!」塞爾瓦達克說。 「你別看現在還很遠,」羅塞特教授說,「12月31日到1月1日夜間,我們就要到達地球軌道的升交點,並于二時四十七分三十五又五分之三秒與地球會合……」 「親愛的老師,我想知道的就是這一點。」塞爾瓦達克上尉突然恭恭敬敬地向他說道。然後彬彬有禮地退了出去。弄得羅塞特教授簡直莫名其妙。 塞爾瓦達克等人多少天來時刻關心的問題現在總算弄清楚了:彗星與地球將在明年1月1日淩晨二時四十七分三十五又五分之三秒相會!這樣說來,他們在加利亞星球上停留的時間只有半個月了。 出發的準備工作仍在熱火朝天地進行著。大家都在焦急地等待著這一天的到來。普羅科普提出的乘氣球離開加利亞,以避免兩星球碰撞所造成的衝擊,看來是比較理想的辦法。從加利亞的大氣層進入地球的大氣層,看來也是非常容易的。可是這裡面卻有許多前人所沒有遇到過的巨大危險。所以問題並不那麼簡單。普羅科普就曾反復強調過,除非遇到奇跡,氣球在高速運動中突然停下未,很可能會立即變成一場熊熊大火而化為灰燼。塞爾瓦上克上尉強作鎮靜,故意顯示出很樂觀的樣子。本一佐夫早就想乘氣球轉一圈,現在終於可以如願以償了。 只有鐵馬什夫伯爵和普多科普二副態度十分冷靜,準備應付一切危險事態。 這時,加利亞海已經冰消雪融,可以通航了。塞爾瓦達克上尉和普歲科普二副帶了幾名俄國水手,用剩下的一點煤作燃料,到古爾比島去了幾次。 經過漫長的嚴冬之後,島上的茅屋和石頭房子依然如故。田野上河流縱橫,流水潺潺。到「溫暖之鄉」過冬的鳥雀如今又飛回到這塊肥沃的土地上安頓下來。寒冬之後,炎夏幾乎是接踵而來。由於日照充足——排雖然每天只有三小時——日野上已是一片碧綠。 大家在島上收集了一些乾草運到「溫暖之鄉」,準備用來充填氣球所需的熱氣。 12月25日,一切準備就緒。大家象去年一樣,熱熱鬧鬧地紀念了聖誕節。至於元旦,如果一切順利,那將到地球上去過了。本一佐夫已答應巴布羅和小尼娜,到那天一定給他們每人送一件新年禮物。 可是令人無法相信的是,隨著這一天越來越臨近,塞爾瓦達克上尉和鐵馬什夫伯爵兩人的心思似乎都用在別的方面了。他們的關係已變得非常之壞。兩年的加利亞生活如今已象春夢一樣隨風飄去,他們眼看又要回到現實中去。一張美麗的面龐時時縈繞在他們的腦際,使他們無法再象過去那樣和睦相處。 塞爾瓦達克上尉又想起了他那首尚未完成的十三行詩。他整天在腦海裡推敲那所余的幾個詩韻,準備把它寫完。 鐵馬什夫伯爵和普羅科普二副十分懷念故土,希望早日回去。西班牙人對加利亞的生活十分滿意,即使老死在這裡也毫無怨言。但現在能回到他們的安達盧西亞故鄉去。他們也十分樂意。巴布羅和小尼娜當然也願意跟隨大家一起回去,但他們發誓今生今世決不分離。至於帕米蘭·羅塞特教授,他仍舊是終日怒氣衝天,發誓決不乘吊藍同大家一起回去。不!他決不能離開他的彗星。 最後幾天,大家的情緒都分外激動。普羅科普二副對行前的準備又作了一次檢查。多布星納號上的兩根折斷的桅杆已埋在海岸上,用以固定氣球。氣球尚未充氣,但已套上網繩。吊籃就放在那裡,足可容納現有的全班人馬。吊籃上方還掛了幾隻羊皮袋,以備萬一氣球在海面降落時,可以借用這些羊皮裝使吊籃飄向海岸。當然,氣球如果墮落在距離海岸很遠的大洋裡,所有人員肯定都會葬身魚腹,除非附近能有船搭救他們。 12月31日過去了。他們如今在加利亞星球上停留的時間只剩下最後二十四小時了。二十四小時後,氣球裡一旦充滿熱空氣,就會飄向空中。當然,加利亞大氣的浮力要比地球大氣小得多,但應看到,加利亞的引力較小,氣球本身的重量已大為減輕。要麼下去,要麼把錢扔掉。兩條路由你自己挑。」 在眾目睽睽之下,伊薩克只得忍痛把腰帶解下來,扔在吊籃外。 至幹帕米蘭·羅塞特,他卻是另外一種情況。他聲稱決不離開加利亞。因為這顆彗星是他自己的。況且氣球頂什麼用?兩星球的大氣一接觸,它就會立即化為灰燼。留在彗星上倒要安全得多。萬一加利亞只是從地球表面一擦而過。他仍可繼續以跟著它在太空邀遊。塞爾達克上尉見他如此頑固,只好讓兩位身強力壯的俄國水手把他捆起來送到吊籃裡。 塞爾瓦達克的兩匹馬和尼娜的小山羊是無論如何也不能帶走的。本一佐夫和小尼娜心頭十分沉重,但不捨棄它們又有什麼辦法呢?只有那只信鴿可在吊籃裡佔有一塊地方,因為天曉得大家到達地球後,是否需要它去傳送信息呢? 鐵馬什夫伯爵和普羅科普二副在上尉的催促下也走進了吊籃。現在只剩下塞爾瓦達克和本~佐夫還站在加利亞的土地上。 「本一佐夫,現在輪到你上去了。」塞爾瓦達克說。 「不,上尉,請你先上。」 「不。我們現在的情況同一艘就要沉入水中的輪船一樣,我必須最後離開。」 「那好,我只得從命了。」 本一佐夫上去後,塞爾瓦達克也跟著走了上去。 固定氣球的繩索砍斷了,氣球於是冉冉升入空中…… |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |