學達書庫 > 凡爾納 > 太陽系歷險記 | 上頁 下頁 |
六 |
|
上尉塞爾瓦達克和本一佐夫如果能仔細觀察12月32日夜間突然發生的事情,他們一定會發現,除太陽的運動發生了明顯的變化外,空氣中也出現了一種令人難以置信的變化,並會為此而驚訝不已。因為,就拿他們自己來說吧,他們現在是氣喘吁吁,呼吸急促,如同登山運動員在高山上吃力攀登的樣子,好象周圍的空氣已經變得稀薄起來,含氧量頓時減少了。此外,他們的說話聲聽來也較前微弱多了。造成這種情況的原因不外兩種:要麼是他們突然得了重耳聾,聽覺發生遲鈍,要麼是空氣的傳音性已忽然減弱。 但是外界的這些變化並未引起他們的注意。他們正沿著山岩上的崎嶇小道向謝利夫河進發。 昨天的濃霧已經消失。天空一度顯得特別明亮,接著又佈滿了低垂的烏雲,無法再看到太陽所照亮的蒼穹。空氣濕潤,預示著一場雷電交加的暴風而即將來臨。但空氣中的水汽尚未凝聚到一定的程度,雨一時半刻還下不了。 繁忙的地中海,破天荒第一次杳無船隻。舉眼望去,直到水天一色的灰白色天際,既著不到一張白帆,也看不到輪船煙囪冒出的縷縷青煙。前方海面上的地平錢和後面平原上的地平錢已經大大接近——這難道是一種幻覺?過去那種一望無際的遠景已不復存在。地球的外殼似乎已經變小。 塞爾瓦達克上尉和本一佐夫默默無言地快步走著,不久便走完了從那間茅屋到決鬥地的五公里路程。他們現在可以看到,自己的身體也發生了很大的變化。他們如今是身輕如燕,送起路來疾步如飛,好家長了翅膀一樣。如果分要問本一佐夫有何感覺,他一定會說心中感到「說不出的難受」。 「這大概是因為我們忘記吃早飯了。」他嘟噥道。 他的話不無道理,忘記吃早飯在他一生中確實是少有的。 這時,小路的左邊忽然傳來刺耳的狗叫聲。接著,從茂密的灌木叢裡跳出了一條豺狗。這是非洲特有的一種動物,身上均勻地佈滿黑色的斑點,兩隻前腿各有一道黑色的條紋。 豺狗若在夜間成群活動,對於行人會有很大的威脅,但若單獨活動就沒有什麼可相之處。本一佐夫根本不把它放在眼裡,而且很不喜歡它,這大概是因為蒙馬特高地沒有什麼特別的動物。 那條豺狗從灌木叢中出來後,走到一塊十來米高的岩石腳下呆了下來,神色不安地盯著兩位不速之客。本一佐夫向它揮動了一下手臂。豺狗一見他那副兇狠的樣子便縱身一跳,輕而易舉跳到那塊岩石頂上。上尉和本一佐夫見了,無不目瞪口呆。 「真是一個出色的跳高能手!」本一佐夫感歎道。「一下子就跳了十來米高。」 「是呀!」上尉若有所思地說。「我還從來沒有見過什麼東西能跳這麼高。」 豺狗支起前腿坐在岩石頂上,以一種蔑視的神情看著他們。本一佐夫揀起一塊石塊,想把它趕跑。 石塊很大,但在本一佐夫手中,卻輕如海綿。 「可惡的東西,這下算是便宜它了!」本一佐夫自言自語道。「這玩意地打到它身上哪能傷害它一根毫毛!可是為什麼這樣大的石塊竟會這樣輕呢?」 由於手頭沒有別的東西,他只好把石塊使勁扔了出去。 石塊沒有打中豺狗,但這個舉動已足以嚇唬它一下。豺狗子是夾起尾巴,越過幾排樹木,消失在茂密的叢林中了。但是每一跳,都跳得非常之遠,真是不可思議。 那個石塊不但沒有打中豺狗,而且在空中走了很長一段距離,直到食那塊岩石兩百多米遠的地方才掉下來。本一佐夫見了不由得倒抽一口氣,叫道: 「真地碼的見鬼!我的力氣簡直賽過榴彈炮!」 不久,一條深溝擋住他們的去路,溝有三、四米寬,裡面充滿積水。本一佐夫走在上尉前面幾米遠的地方,只見他擺出起跳的姿努,縱身一跳…… 「怎麼啦?本一佐夫,你想幹什麼?你瘋了?你會把身體摔壞的,蠢貨!」 上尉看到本一佐夫一下跳了十多米高,簡直嚇壞了。 為了使本一佐夫落下來時不致摔壞,他於是也縱身往溝那邊一跳,想去幫他一把。不想這一跳,竟也跳了十多米高。他上升的時候,正遇上本一佐夫往下墜落。隨後,由於重力的作用,他很快回到地面,但所受震動與從一兩米高的地方落下來時,感覺差不多。 「啊!」本一佐夫笑個不停地嚷道,「我們簡直成了舞臺上的小丑了,上尉。」 塞爾瓦達克沉思良久,然後走近本一佐夫,用手撫摸著他的肩頭說道: 「停一停,本一佐夫!你好好看看我。我覺得自己好象是在夢中,快把我叫醒。你可以用手指掐我,就是掐出血來我也不怪你。我們大概是瘋了,要不就是在做夢!」 「上尉,」本一佐夫說,「我也只是在夢中遇到過這樣的事。我曾夢見自己變成一隻燕子,轉眼間便從蒙馬特上空飛過去了。剛才發生的事情確實非常奇怪。我們一定遇到了誰也沒有遇到過的情況。這會不會是阿爾及利亞這一帶海岸所特有的現象?」 塞爾瓦達克百思不得其解。 「真急死人!」他叫道。「我們確實沒有睡覺,也沒有做夢。」 他沒有再為這個問題過多地苦惱自己,況且在當前情況下,這個謎是無法解開的。 「只好聽天由命吧!」他叫道,決心不再去考慮這些問題。 「你說得對,上尉。」本一佐夫說。「我看我們還是趕緊去找鐵馬什夫伯爵,把那件事了結掉。」 溝這邊導一塊半公頃大的草地。草地上芳草如茵,生長著許多年代久遠的橡樹、棕桐樹、豆角樹、梧桐樹,以及一些仙人掌和蘆薈,此外還有兩三棵直沖霄漢的大桉樹,真是風景如畫,十分宜人。 這就是塞爾瓦達克預寧和鐵馬什夫伯爵決鬥的地方。 上尉向四周看了看:一個人也沒有。 「見鬼!」他說,「我們居然來得最早!」 「也可能是來晚了。」本一佐夫說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |