學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁 |
一九 |
|
一切都已準備停當,只等出發了。剩下的水豚肉至少還夠大家吃一晝夜。此外他們估計還能在路上找到更多的食物。作放大鏡用的玻璃又安到工程師和通訊記者的表上去了。潘克洛夫燒了一些焦布代替火絨。在火成岩的地區,火石是不會缺少的。早上七點半,每人都帶著木棍,從「石窟」出發了。潘克洛夫提議最好走森林裡已經開闢過的小道,回來的時候再找別的路;大家同意這個意見。這也是到高山去最直的道路。他們繞過南面的轉角,沿著河的左岸走去,走到河流折向西南的時候,他們就離開河道了。他們在常綠樹下找到已經走過的舊路,九點鐘的時候,賽勒斯和他的夥伴們到達了森林的西部邊緣。剛剛走過的一帶,最初地面盡是沼澤;後來是一片乾燥的沙地,但是始終很少起伏,直到這裡才逐漸形成斜坡,從岸邊一直往內陸高上去。在這一帶林木中可以看見一些膽小的動物。 托普立刻向它們撲去,可是它的主人認為現在還沒有到時候,打獵要等到以後再說,因此馬上就把它喊回來了。工程師只要確定了一個主張,他就下了決心,從不輕易改變。對於周圍的地勢以及一切自然物產,他甚至連看也不看,他的偉大目標就是爬上前面的高山,因此他就一直朝著高山前進。十點鐘的時候,他們休息了幾分鐘。走出森林以後,山區的形勢就呈現在這群探險家的眼前了。這座山有兩個火山錐;其中的一個高約兩千五百英呎,錐頂好像被削平了一般,下面有許多拱柱似的亂石支持著,好像一隻大爪子站在地上,足趾向四面撐開,趾間形成很多峽谷,谷裡樹木叢生,最後的一叢樹木直齊較低的錐頂。面向東北的山坡上樹木較少,可以看見上面有一條條很深的罅隙,那裡一定是水道。 第二個火山錐在第一個的上邊,略呈圓形,稍稍偏向一邊,好像一頂歪戴在耳朵上的大圓帽子。這個火山錐看來全是由泥土構成的,表面上突出一塊塊的紅石頭。 他們打算爬上第二個火山錐,按地勢看來,最好是沿著支脈的山脊上去。 「我們來到火山地帶了。」賽勒斯·史密斯說完後,就帶著他的夥伴們一步一步地從一個支脈往上爬,這個支脈彎彎曲曲地通向第一個高地,因此走起來比較容易。 這裡顯然曾經發生過地震,到處都是亂石、大量的玄武岩和浮石的碎片。樅樹三三兩兩地生長著,它們的枝葉極密,把幾百尺以下的峽谷深處遮蓋得幾乎連一線陽光也透不過去。 在爬山的第一階段,赫伯特認出一些龐大的動物新近留下來的足跡。 「這些野獸也許不會輕易放我們過去的。」潘克洛夫說。 「看吧,」通訊記者曾在印度打過虎,非洲獵過獅,他說,「我們會想辦法的。不過目前我們應該特別小心!」 他們慢慢地往山上爬去。 由於道路曲折,還有許多障礙,他們不能直接往上爬,距離就變得很遠了。有時候地面突然一落千丈,他們發現自己面臨著一個深淵,只好繞道過去。他們把大量的時間和許多力氣都浪費在回頭找可以通行的道路上。十二點鐘的時候,探險小隊在一大叢樅樹底下停下來吃飯,附近有一條山澗,流水在下沖成一個瀑布。在這裡他們發現到第一個高地才走了一半路。大概在天黑以前是不能到達高地了。這裡所能看到的海洋要寬闊得多,可是右邊卻有一個隆起的海角擋住了他們的視線,看不見那邊有沒有陸地。左邊可以一直往北看到幾英哩以外。可是往西北部他們所住的那一帶地方看去,視線就突然被一道奇形怪狀的山脊遮住了,這道山脊構成了中央火山錐的有力支柱。所以史密斯的問題大家還是一點也推斷不出來。 一點鐘了,他們繼續上山。他們斜著向西南方往上爬,又走進了一個濃密的灌木叢。有幾對雉科的鶉雞類飛禽在樹蔭下拍著翅膀。這些飛禽是角雉,它們的喉嚨下面掛著肉瓣,眼睛後面生著一對圓形的小冠毛。這種鳥的大小和雞差不多,雌的是渾身褐色,雄的羽毛通紅,點綴著白色的斑點,非常美麗。吉丁·史佩萊拾起一塊石頭,拋得巧妙而有力,一下子就打死了一隻角雉,潘克洛夫呼吸了一陣新鮮空氣,肚子已經餓了,因此兩眼始終貪饞地盯著它們。 他們離開灌木地帶以後,就互相蹬著肩膀,協助著翻過一段一百英呎左右的陡坡,爬上一個平臺。這裡很少樹木,土壤好像是火山土。從這裡再往上爬就必須彎彎曲曲地繞道而行了,因為坡度很陡,每跨一步都有粉身碎骨的危險,必須十分小心。納布和赫伯特在前,潘克洛夫在後,工程師和通訊記者在中間。這裡有很多獸跡。能夠常到這一帶高崗上來的動物一定是站得穩而且脊骨柔軟的羚羊或山羊。他們看見幾隻,然而潘克洛夫認錯了,他突然喊道:「綿羊!」 大家都停了下來,離他們大約五十英呎的地方,有六隻相當大的動物,它們的角向後彎曲,頂端扁平,顯得非常有力,褐色光滑的長毛下隱藏著蓬鬆的底絨。 赫伯特告訴大家說,這不是普通的綿羊,而是一般溫帶山區常見的摩弗侖羊。 「它們有羊腿和羊排嗎?」水手問道。 「有的。」赫伯特說。 「好吧,那麼它們就是綿羊!」潘克洛夫說。 這些動物一動也不動地站在大塊的玄武石中間,呆呆地看著人們,好像還是第一次看見人類。然後,它們不知怎麼突然一驚,跳過山石就逃,轉眼就不見了。 「再會吧,我們改日再見!」潘克洛夫望著它們滑稽地喊道。賽勒斯·史密斯、吉丁·史佩萊、赫伯特和納布都不禁大笑起來。 他們繼續登山。這裡到處是遺留下來的熔岩。有時候含硫的泉水擋住他們的道路,他們只好從旁邊繞過去。有些地方,硫在其他物質中形成結晶,例如在由無數的小長石晶體構成的白色火山岩滓裡。 較低的火山錐頂部被削平成一塊高地,臨近第一高地的時候,登山十分困難。快到四點鐘了,他們走完了最後的一帶林區。現在周圍只是偶然有些地方生長著幾棵彎曲的矮松,它們在這麼高的地方,顯然是經常要和海上吹來的狂風頑抗的。這一天萬里無雲,大氣寧靜,這實在是工程師和他的夥伴們的幸運,因為在海拔三千英呎的地方,即使是一陣微風,也會對他們的攀登不利。他們只感到天氣清朗。周圍一點聲音也沒有。他們看不見太陽,因為那個高火山錐遮住西方的半邊水平線,把太陽擋住了。隨著紅日的西墜,海灘上龐大的山影也愈來愈長了。東方出現了水汽——與其說是雲,還不如說是霧——在日光照耀下,顯得五光十色。 這群探險家離高地只有五百英呎了,他們打算到那裡再紮營過夜。然而由於山勢曲折,實際上他們還要走兩英哩以上,腳下的泥土好像在往下滑。這裡山坡一般都很陡,只要碰到經不起踩的風化了的石頭,他們就要往下滾。夜幕低垂下來,賽勒斯·史密斯和他的夥伴們費盡了力氣,爬了七個鐘頭,直到幾乎完全黑了的時候,才達到第一個火山錐頂的高地上。現在首先必須安排露宿,必須填飽肚子,然後睡覺,這樣才能恢復體力。第二個火山錐的底部是許多岩石,在這些石堆中間,很容易找到一個安身的地方。附近的燃料不多,然而高地上多少還有幾處生長著一些灌木,他們可以撿些乾柴和地苔生火。水手想法子利用石頭圍成一個火爐,這時候納布和赫伯特去撿柴了。他們很快就撿了許多回來。他們把火石打出火星來,點著焦布,納布吹了幾口氣,幾分鐘以後,在岩石的避風處,一團烈火就劈劈啪啪地燃燒起來。他們生火的目的只是為了夜間禦寒,而不是為了烤鳥肉,納布把打來的鳥留下來預備第二天吃。他們的晚餐是剩下的水豚肉和幾打南歐松松子。他們一直吃到晚上六點半才全部吃完。 然後,賽勒斯·史密斯打算趁天沒有黑透以前,探索一下較高火山錐的環狀底層。他打算在休息以前瞭解一下,如果火山錐的周圍陡得沒法上去,是不是還能在它的底下繞過去。這個問題使他想得出神,因為根據「帽子」向北傾斜的方向,高地是可能走不通的。如果沒法從這邊爬上山頂去,又不能從火山錐底下繞到那邊去,那麼就沒法視察西方的陸地了,也就是說,他們登山的目的就要成為泡影了。 於是工程師就不顧疲乏,沿著高地的邊緣往北走,留下潘克洛夫和納布準備睡鋪,吉丁·史佩萊記錄當天發生的事情。只有赫伯特陪著他一塊去。 夜色優美而寧靜,周圍的光線還不太暗。賽勒斯·史密斯和赫伯特挨在一起走著,路上一句話也沒說。高地上有些地方形勢開闊,他們順利地走了過去;有的地方有許多岩石攔住去路,只剩下一條窄道,兩個人並排就走不過去了。步行了二十分鐘以後,賽勒斯·史密斯和赫伯特不得不停下來。兩個火山錐的斜坡到這裡合併成一個了。這裡沒有山肩把山的兩部分隔開。坡度將近七十度,不能通行了。 工程師和少年不得不放棄從下面繞過去的念頭,可是這麼一來,他們反而得到一個爬上火山錐頂去的機會。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |