學達書庫 > 凡爾納 > 沙皇的郵件 | 上頁 下頁 |
八十六 |
|
兩名記者隨後住在城裡整理沿途的見聞,並把兩篇關於韃靼人入侵的生動的專欄文章發回倫敦和巴黎。報社對他們這少見的題材很感興趣,只是在一些十分次要的細節上提出了疑問。 這場戰爭對埃米爾和他的盟友們來講則是一場惡夢,這次入侵就和其他對俄國巨人發動的進攻一樣令他們損失慘重。在回軍途中他們受到沙皇軍隊的截擊,佔領的城鎮也被俄國人相繼收復,嚴酷的冬天也讓他們大量減員。當他們回到韃靼草原時,只剩下很少一部份人。 翻越烏拉爾山脈通往伊爾庫茨克的大道重新開通了。大公急著要返回莫斯科,可他還是把動身的日子推遲,好參加一場在解圍後幾天舉行的感人的儀式。 米歇爾·斯托戈夫找到娜佳,當著她的父親的面問她: 「娜佳,我的妹妹,當你離開裡加到伊爾庫茨克來的時候,除了你的母親,難道你就沒有別的牽掛嗎?」 「不,再沒有了。」姑娘回答說。 「那麼,你沒有別的親人留在那裡嗎?」 「沒有的,哥哥。」 「那麼,娜佳,」米歇爾·斯托戈夫說,「我相信,上帝讓我們在一起,讓我們一起經受這麼多的磨難,就是為了讓我們永遠地結合。」 「啊!」娜佳喊著倒在米歇爾·斯托戈夫的懷裡。 她又回頭看著華西裡·菲多爾: 「父親!」她的臉變得通紅。 婚禮在伊爾庫茨克大教堂舉行。儀式非常儉樸,但卻因全城軍民的參加而大為增色。人們對這一對新人表達最深切的感謝,在他們心目中,這對新人的經歷富於傳奇色彩。 阿爾西德·若利韋和哈裡·布朗特自然也出席了婚禮,他們想繼續為讀者報導故事的結局。 「你難道不想仿效他們的榜樣嗎?」阿爾西德·若利韋問他的夥伴。 哈裡·布朗特說道: 「當然,如果我和你一樣,有一位表妹……」 「我的表妹可不再是待字閨中了!」阿爾西德·若利韋笑著說。 「那更好?」哈裡·布朗特說,「人們都說從巴黎到北京不太容易——你不想去那裡看看嗎?」 「當然想,我親愛的布朗特,」阿爾西德·若利韋喊道,「我正要對你提這個建議呢!」 兩位朋友就這樣去了中國。 婚禮之後幾天,米歇爾·斯托戈夫和娜佳·斯托戈夫在華西裡·菲多爾的陪伴下踏上了回返歐洲的旅途,來時的漫漫坎途此時變成了幸福之旅。他們的馬車在西伯利亞的雪地上奔馳,就像是特別快車一樣。 在了卡河岸和比爾斯科,他們特意停留了一天。 米歇爾·斯托戈夫找到了他埋葬尼古拉的地方,在他的墳頭豎起一個十字架,娜佳最後一次在墓旁為這位善良而勇敢的朋友祈禱。他們永遠忘不了他。 在鄂木斯克,老瑪爾法在斯托戈夫家的小屋前等候著他們,她激動地擁抱了這位她在心中早已上百次地稱為自己女兒的姑娘。這位勇敢的西伯利亞老婦在這一天終於可以與兒子相認,並且為他感到驕傲了。 在鄂木斯克小住幾天以後,米歇爾和娜佳回到了歐洲。華西裡·菲多爾在聖彼得堡定居下來,他的女兒和女婿只是在去看望老母親時才離開他的身邊。 年輕的信使受到了沙皇的召見。他被留在沙皇身邊,而且獲得了聖·喬治勳章。 米歇爾·斯托戈夫後來在帝國獲得了很高的地位。不過,我們所要講述的不是他成功的仕途,而是他曾經經歷過的那些磨難。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |