學達書庫 > 凡爾納 > 桑道夫伯爵 | 上頁 下頁
一〇四


  正當他們準備打開房門的時候,忽然從走廊裡傳來了腳步聲和談話聲,口氣十分強硬。伯斯卡德立在門檻上,他聽出那是薩卡尼的聲音。

  「是他!……就是他!」年輕姑娘低聲說,「要是他發現你在這裡,你就完了!」

  「他絕對不會發現我!」伯斯卡德說道。

  機靈的小夥子一躺在地上,就像在街頭藝棚裡經常表演的那樣,把自己一下子捲進鋪在地上的一層地毯裡,然後便滾到了最黑暗的一個角落裡。

  這時,薩卡尼和娜米爾推門進來,順手關上了門。

  莎娃已經躺在了沙發床上。為什麼這時候薩卡尼又來了呢?難道他又找到了理由想要說服她,要她答應?……但是莎娃現在有了力量!因為她知道皮埃爾還活著,正在外面等她!……

  儘管伯斯卡德藏在地毯裡什麼都看不見,但是什麼都能聽到。

  「莎娃,」薩卡尼說,「明天早上我們就離開這裡,搬到別處去。但是如果你不同意和我結婚,我們的婚禮還沒舉行,我是不願離開這裡的。現在一切都已準備就緒,必須馬上……」

  「現在和以後都別想!」年輕姑娘堅定沉著地回答。

  「莎娃,」薩卡尼又說,他似乎一點兒也不想聽到這樣的回答,「為了我們倆的利益,你必須答應,懂嗎?我們倆!」

  「不僅現在,將來我們倆也永遠沒有共同的利益!」

  「你當心點!……別忘了,在拉居茲的時候你已經同意了……」

  「那時候你提到的理由現在不能成立!」

  「莎娃,你聽著,」薩卡尼又說,他的強作鎮靜也難掩心頭的怒火。「這是最後一次我來求你同意……」

  「只要我還有力氣,我是不會同意的!」

  「那好吧,我會叫你的力氣一點不剩的!別把我逼急了!當然,你用來反抗我的那點勁,必要時,娜米爾會讓它化為烏有的。到那時,可就由不得你了!別反抗我了,莎娃!……伊瑪現在就在這裡,他已經做好準備,按照這個地方,也就是我家裡的習俗為我們舉行婚禮!……跟我走吧!」

  薩卡尼朝年輕姑娘走去。姑娘急忙站起來,退到房間深處。

  「無恥的東西!」姑娘喊叫起來。

  「跟我走!……跟我走!」薩卡尼不停地說。

  「辦不到!」

  「嘿!……當心!」

  說著,薩卡尼一把抓住姑娘的一隻胳膊,想和娜米爾一起把姑娘硬拖到大廳去。西迪·哈桑和伊瑪正在那裡等著。

  「救救我!……救救我!」莎娃喊道,「救救我呀……皮埃爾!」

  「皮埃爾·巴托裡!……」薩卡尼嚷道,「他已經死了,你叫一個死人救你!」

  「不!……他沒死!……救救我,皮埃爾!」

  這個回答對薩卡尼猶如當頭一棒。即使被他殺死的人當場出現,最多也只能讓他感到這麼恐懼。然而他很快又恢復了鎮定。皮埃爾·巴托裡活著!……那個他親手殺死,親眼看到人們將其屍體送往拉居茲公墓的皮埃爾還活著!……看來,這只能是一個瘋子的胡話罷了!很可能莎娃過於失望,失去理智了!

  剛才的談話,伯斯卡德都聽得真切。讓薩卡尼知道皮埃爾·巴托裡活著,莎娃簡直是拿生命在冒險。因此,萬一薩卡尼這個混蛋用暴力對待莎娃的話,伯斯卡德準備立刻跳出來,拔刀相助。誰要以為伯斯卡德不敢對薩卡尼下手,那他就太不瞭解伯斯卡德的脾氣了!

  可事情並沒有如此發展。突然,薩卡尼拉著娜米爾出去了,把姑娘又鎖在屋子裡。決定姑娘命運的時刻到了!

  伯斯卡德展開地毯,跳了出來。

  「走!」他對莎娃說道。

  由於門鎖裝在裡面,能幹的小夥子沒費多大功夫,就悄無聲響。輕而易舉地用萬能刀上的螺絲刀把鎖拆下來了。

  他們打開門走出去,並隨手把門關上。伯斯卡德和姑娘一前一後,沿著走廊,摸著牆走出去。

  此時已是夜裡十一點半。幾絲亮光透過大廳的門窗照進院子來。所以當他們走向對角那個通往第一個院內的過道時,沒有從大廳前經過,以避開亮光。

  他們走進過道,一直走到另一頭,再走幾步就到尖塔的樓梯。伯斯卡德突然停住了。由於他一直拉著莎娃的手,莎娃也跟著停下來了。有三個人在第一個院內的水池周圍走動,其中一個就是哈桑。大概他剛剛給另外兩個人下達了命令,他回側面的一個房間去了。幾乎同時,那兩人走向尖塔的樓梯,轉眼不見了。伯斯卡德明白了,西迪·哈桑正忙著布哨置崗,以監視住宅周圍的動靜。所以當他和姑娘登上平臺時,說不定那裡已被佔領並守住了。

  「但是一定得拼一拼!」伯斯卡德說。

  「對……拼一拼!」莎娃回答。

  於是他倆穿過走廊,走到樓梯口,小心翼翼地登上了樓梯。到了樓梯上部的小平臺時,伯斯卡德站住了。

  門外的平臺上一片寂靜,聽不到任何腳步聲。

  伯斯卡德和莎娃輕輕推開門,沿著雉堞往前走。

  突然,尖塔上面的守衛發出一聲喊叫,同時另一個向伯斯卡德撲去。這時,娜米爾也沖上了平臺,西迪·哈桑的手下一齊湧進院中。

  莎娃會讓人重新抓住嗎?不會的!如果她再次落入薩卡尼的魔掌,那就完了!……寧肯玉碎,不為瓦全!

  那無畏的姑娘,毫不猶豫地沖向護牆,縱身跳了下去。

  伯斯卡德已無暇照應莎娃,他推開那個和他廝打的人,抓住繩子,轉眼就滑到了圍牆腳下。

  「莎娃!……莎娃!……」他喊著。

  「在這裡!」一個十分耳熟的聲音答道。「她一點兒也沒受傷!……我正好接住了她……」

  一聲怒吼,接著是沉悶的墜地之聲,打斷了馬提夫的話。

  原來是娜米爾為盛怒所驅使,不願放棄從她手中逃掉的人,跟著莎娃一跳,跌在地上粉身碎骨了。

  安泰基特大夫、皮埃爾、呂吉趕上了向海岸跑去的伯斯卡德和馬提夫。儘管莎娃昏迷不醒,在她的救命恩人的胳膊上卻顯得並不沉重。

  過了些時候,薩卡尼帶著二十來個武裝打手,從後面追來。

  當這幫匪徒趕到小灣時,大夫及夥伴們已登上停泊在那裡的電力快艇。螺旋槳飛快地旋轉起來,快艇很快駛到了射程以外,擺脫了追蹤。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁