學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁 |
十一 |
|
第五章 動身吧 是的!動身去歐洲,但是,這卻是一條有悖常理的旅行路線,而且,對於急於趕路的旅遊者而言確實極為不妥。 「然而,無論如何,我們已經上路了,」卡斯卡貝爾先生思忖著,「現在是急於弄到錢!」出發的時間是三月二日上午。佛曉時分,威爾姆特和格拉迪亞托已經被套在「美篷車」上了。卡斯卡貝爾太太和拿波裡娜坐在車上,她讓丈夫和兩個兒子步行,而丁子香手牽著馬韁。至於約翰牛,它呆在車頂的行李架上,兩條狗已經在前面探路去了。 天氣非常晴朗,回春的氣息催發著灌木叢生機盎然的第一波嫩芽。春天為加利福厄亞廣闊土地之中萬物勃發的壯麗景觀拉開了序幕。鳥兒在四季常青枝葉的樹木間鳴唱,還有綠橡樹、白橡樹和冷杉樹,村中一簇簇的花叢上植物的長莖在春風中微微搖曳。到處聚集著身材矮小的栗樹,還有一些堪稱樣本的蘋果樹,這些果樹結出的蘋果是製作印第安蘋果酒的原料,酒以馬紮尼的名字命名。 一切都依照已商量好的旅行線路圖進行,讓沒有忘記他作為正宗野味肉食特別供應者的身份。另外,瑪朗戈也沒有忘記它與獵手合作的使命。好獵手和好獵狗一起共事成果不言而喻。他們對什麼地方聚集更多的獵物,獵物何時出沒都彼此心領神會。卡斯卡貝爾先生的胃口在此之前從未適應過如此眾多的野味:野兔、帶羽冠的山鶉、大松雞或者是有漂亮羽毛成雙出沒的山鵪鶉,噴香的野味肉構成了美味的菜肴。在重新北上直至白令海峽的路上,假使穿越阿拉斯加平原的沿途上獵物也能這樣豐富,全家就不用花費太大的開銷繼續每天的飲食需要了。或許在亞洲大陸上也會有這樣的運氣嗎?但是只有當「美篷車」行進在漫長的喬克赤斯大草原上的時候,人們才會瞭解身旁發生的一切。 同樣,一切都像預期的一樣進行著。卡斯卡貝爾先生並沒有忽視在盡可能短的時間內和合適的氣候條件下行進,因為,這會使大家心情舒暢。在車輛狀況允許的範圍內,大家儘量加快行進速度,這樣才能避免在幾個月後夏天雨季的泥濘道路上滯留的太久。按目前的速度每天二十四小時日夜兼程,平均每天進行七到八法裡,其中,中午時歇腳用於午飯和休息;傍晚六點還有一次歇腳,為的是設立夜間臨時營地。途經的地區並不荒涼,如同人們能夠看到的一樣。田間的勞動已經招回了耕種者,他們給農田施肥,讓這土地更肥沃,日後產量更高,如同世界上其他任何一個地區一樣。而且,他們時常遇到農莊、子村鎮、村寨,甚至城市,尤其是當「美篷車」沿著薩拉蒙多河左岸前行時更是如此。由於此地盛產黃金,所以留下了一個意味深長的地名「黃金國」。 全家人依照一家之主擬定的節目單,到處毛遂自薦,為公眾演出。他們在加利福尼亞的這個地區還沒有出名,然而,難道這些善良的賣藝人就不能自得其樂嗎?在布拉柴維爾城,在奧本、在馬裡斯維爾、在乍瑪以及其他一些或大或小的城市裡,演出稍稍有些進帳。美國雜技團日常在這些城市巡迴演出。卡斯卡貝爾全家也僅僅只有過百十來個觀眾,總並的進帳算下來也不過才十幾個美元。拿波裡娜在硬鋼絲上的優美造型和驚險動作;桑德勒先生難以置信的柔韌性;讓先生在雜耍術中表現出的敏捷和靈巧;丁子香目瞪口呆和幼稚傻氣的面部表情都博得了行家的稱道。甚至兩條狗在約翰牛的配合下也有上乘表現。至於卡斯卡貝爾夫婦,他們向觀眾表演了與他的聲譽相符的節目,他們一個在做力量表演,另一個在做空手角力,他們的表演使那些湧躍觀看演出的雜技愛好者們目瞪口呆。 三月十二日,「美篷車」到達了一個名叫沙斯塔的小城市,由此而得名的沙斯塔山海拔高度為一萬四千法尺①向西望去隱約可見美口山的輪廓,十分幸運的是可以不用翻越它而前往奧爾良的州界。但是這個地區道路高低起伏不平;必須在山脈伸向東方的迷宮般的叉路上來回穿行,在地圖上已經選定的道路在行進當中卻很難確定,因此馬車走不快。另外,村落也變得稀少了。 ①一法尺相當於325毫米。 當然,緩慢地穿越沿海地區是再好不過的,那裡的自然屏障較少。但是,那個地區的道路狀況決不比翻越美口山所遇到的境遇好多少。為了繞行位於俄勒岡邊界的最後一段穀坡,顯然,選擇從北登山是明智的。 這個建議是由讓提出的,他是隊伍中的地理學家,而且,大家都認為他的主意有道理。 三月十九日,當經過了瓊斯要塞,「美篷車」在依瑞克小鎮上停了下來。 在這裡,藝人們掙到了一些錢。他們是第一批來到這裡的法國人。他們想幹些什麼呢?在這些偏遠的美國村鎮裡,大家都喜歡他們,這些法國人!他們在這裡始終受到熱情的歡迎,這不禁使他們恍然,難道是在歐洲鄰國的朋友家作客! 在小鎮上,他們出了合適的價,租到了幾匹幫助威爾姆特和格拉迪亞托幹活兒的馬。這樣「美篷車」便能夠順利地翻越北方群峰下連綿的山脈,這一次,絕不會再被車夫鑽兒空子。 「當然囉!」卡斯卡貝爾先生提醒說,「這回雇傭的車夫不是英國人,我徹底不解過!」如果要使本次旅行避免車輛故障的困擾,不延誤時間,不發生事故,必須謹慎從事。 終於在三月二十七日,從內華達山脈出發後經過將近四百公里的路程,「美篷車」穿過了俄勒岡邊界。平原的東方被皮特山阻隔,這座山像一根日晷斜矗立在形似日晷盤的廣袤的平原上。 牲口和人已經精疲力竭。在傑克遜城做短暫休息後「美篷車」跨過了羅克斯河,緩行的車馬沿著橫臥大地蜿蜒曲折的海岸線朝著一望無際的北方前進。 這裡土地肥沃,但仍舊丘陵起伏,然而非常適於農業生產。牧場、樹木隨處可見。總之,旅行仍然在加利福尼亞境內進行著。田野中到處穿行著薩斯太或翁布帕克族的印第安人群。他們對遠方的過客毫無恐懼感。 讓此時正埋頭閱讀著小圖書館中有關旅行的書籍——因為他決心充分利用他閱讀得來的知識——提出恰當的令人重視的某些建議。 此時,人們來到傑克遜城北方數法裡的地方,這裡有萊茵要塞守護,整個地區掩映在茂密的樹林中,處在一個二千法尺高的丘陵上。 「大家應該小心,」讓說。「這地方有很多蛇。」 「很多蛇!」拿波裡娜驚叫起來,接著又是一聲恐懼的叫喊,「蛇呀!我們離開這兒吧!父親!」 「冷靜些!孩子。」卡斯卡貝爾回答說,「只要我們採取措施就不用怕蛇。」 「這些可惡的傢伙很危險嗎?」科爾奈麗婭問道。 「非常危險,媽媽,」讓回答道,「它們是響尾蛇,在毒蛇中是毒性最強的一類蛇,如果躲開它們,它們便不會攻擊你們;但是,如果你們碰了它們,或是不留意冒犯了它們,響尾蛇就會直立起來,脖頸變細,兇狠的咬人,被它們的毒牙咬過的人大凡都無法生還。 「它們待在什麼地方?」桑德勒問。 「在枯樹葉下面,不容易被人們發覺,」讓回答說:「但是,由於它們會發出嘎嘎的響聲,同時擺動著帶有環形花紋的尾巴,此時,人們可以及時躲避它們。」 「哎呀!」卡斯卡貝爾先生說,「當心我們的腳下,豎起我們的耳朵!」讓的提醒是有道理的,各種蛇在美國西部的廣大區域裡分佈地非常廣泛。而且不僅僅有眾多的響尾蛇,也同樣有舞蛛蛇,這種蛇與響尾蛇一樣具有危險性。 不用說人們應該非常小心並且每人都要注意腳下。另外,還必須照管好隊伍中的馬匹和其他動物,主人們至少不能把它們置於各種昆蟲類和蛇類的攻擊之下。 另外,讓認為必須再補充說明,這些該死的響尾蛇和舞蛛蛇還有一個極惡劣的習慣,那就是鑽進各類屋子。而且,毫無疑問,它們也不會放過各種車輛。所以人們有理由擔心「美篷車」會不會遭到不速之客的光顧。 所以,夜晚來臨時,人人都小心翼翼地在床底下、家俱的上上下下,所有的角落和平時隱蔽的地方瞪大眼睛尋找著那個可惡的東西!拿波裡娜發出一串尖銳的叫聲,當她自認為發現了一條可惡的毒蛇時;她手裡拿著一段盤成團的繩子,自然這繩子沒有可怕的三角形的腦袋。另外,恐怖使她總處於半睡眠狀態,她似乎總覺得能聽到從車箱的末尾處發出的嘎嘎的聲響!應該說明的是科爾奈麗婭都不像女兒那樣,她對此毫無擔憂。 「見鬼了!」一天她對著焦操不安的丈夫叫了起來,「真見鬼,蛇能讓女人害怕,而女人們也不能讓蛇怕她們!我們共同的母親夏娃就很勇敢,而且她還與那些蛇平頻地交談呢! 「噢!那是在伊甸園裡!」小女兒說。 「而且也並不會是她的功勞!」卡斯卡貝爾先生又加了一句話。 此外,丁子香擔任夜間宿營期間的值更任務。起初,他想點燃一堆篝火,在這密林深處可以找到足夠的燃料;但是讓提醒他,如果火光驚動了蛇,那麼火光便會吸引成群的舞蛛蛇的到來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |