學達書庫 > 凡爾納 > 綠光 | 上頁 下頁 |
二十三 |
|
「的確如此,坎貝爾小姐,我不知哪能跟汽船帶我們到的赫布裡底群島的海域相媲美!這才是真正的群島,天沒有東方的藍,但在它那野生岩石叢中和霧濛濛的天空裡,可能它更有詩意。希臘群島使這樣一個神的社會得以誕生。好!但您將看到那是些非常庸俗,講求實際的神,他們尤其擅長過庸俗生活,做個小生意,計算一下支出,我覺得奧林匹斯山多少有點像做作的沙龍,那聚集著這些神,他們有點太像沙龍裡的那些人,具有他們身上所有缺點!我們的赫布裡底群島就不是這樣,這是超自然生靈之所!斯堪的那維亞的神,不講物質,非常純潔,有抓不住的身形,那不是肉體!是奧丹,奧西昂,芬格是這些詩的靈魂的煥發。他們從薩加書中跳出。 「書中講到的這些人,是多麼美啊!這是比希臘奧林匹斯山更神聖的奧林匹斯山!這個奧林匹斯山一點沒沾染上塵世的東西,要是需要給它那些主人們一個適當的位置的話,就該在我們赫布裡底群島的海域裡。是的!坎貝爾小姐,我就在這朝拜我們的神,而且,作為這古老的喀裡多尼亞島的一個真正孩子,我不會試圖去改變我們的群島,改變它那二百個島,那佈滿蒸氣的天空和它那不定期的潮水。海灣暖流為東部海域的所有群島把潮水升了溫!」 「它的確是我們的,屬我們這些蘇格蘭高地上的蘇格蘭人的!」坎貝爾小姐答道,她被年輕同伴灼熱的話語所鼓舞,「是我們的,阿蓋爾郡的蘇格蘭人的!啊!辛克萊先生,我跟您一樣,為我們的喀裡多尼亞群島而癡迷!它太美了,我愛它,甚至在它發怒時我也愛它!」 「的確,它的大發雷霆是很壯麗的,」奧利弗·辛克萊跟著說。「經過三千里的跋涉,什麼也擋不住它要狂風大作!蘇格蘭海岸對著美洲海岸。要是那邊,從大西洋的另一岸,掀起了驚濤駭浪,這邊,浪潮和風暴的襲擊也就要降臨了,風和浪都朝西歐湧去!但它們對我們的赫布裡底群島又能怎樣呢?這些島基層是花崗岩,堅若磐石,可以笑對颶風和大海的兇猛攻擊!……」 「嗨!是氫與氧的化合物,含 2.5%的氧化鈉!的確,沒什麼像氯化鈉的碰撞那麼美的!」 這些話顯然是沖坎貝爾小姐和奧利弗說的,就像給兩人的激情以答覆一樣,聽到這,兩人轉過身。 亞裡斯托布勒斯·尤爾西克勞斯正站在遠處的舷梯上。 這討厭的人知道奧利弗·辛克萊要陪坎貝爾小姐到約那島,他無法抵制住要跟她同時離開奧班的願望,於是,他比兩人先上船,在橫渡時,一直呆在先鋒號大廳裡,剛剛上來來看小島。 氯化鈉的碰撞!這給奧利弗·辛克萊和坎貝爾小姐的夢想是怎樣重重地擊了一拳呀! 第十四章 約納島上的生活 約納島漸漸露出了身影,該島舊名波濤之島,島上的阿貝山海拔不過四百英尺,汽船快速朝小島靠攏。近午時分,「先鋒號」沿方石徹成的石堤停泊下來,這些石塊被水染成綠色。一些乘客下了船,他們人數很多,一小時後要再乘船穿過馬爾海峽返回奧班,另一些人,人數不多,也跟著下了船,他們想在約納島住下,不用說也知道這些人是誰。 島上沒有嚴格意義上的港口。一個石碼頭,護住海灣,讓它不受外海海浪的影響,僅此而已。在氣候宜人的季節裡,那停靠著幾隻遊艇或小漁船,它們是來開發這些沿岸海域的。 按照日程安排,遊客們只能用兩小時看看島嶼,而坎貝爾小姐和同伴們,丟下遊客,忙著去找一個合適的住處。 不能指望在約納島上也找到英國好海濱城市所具有的那種舒適環境。 約納島長不過三裡,寬不過一裡,居民僅有 500。阿蓋爾公爵,島的主人,從那邊只能收得幾百斤東西。島上根本沒有嚴格意義上的城市,也沒有城鎮,甚至沒有村落而言。只散落著幾戶人家。大部分都是些簡陋的茅屋,可以說很美,但卻過分簡陋,幾乎都沒窗戶,只從門透進去些光線,沒煙囪,只是在屋頂上挖了個洞,只有草和石子抹的牆,蘆葦和石竹南鋪的屋茅頂,用海草的粗纖維連著。 誰又能相信,在斯堪的那維亞歷史早期,約納島曾是德落伊教的發祥地?誰想像得出繼他們之後,公元六世紀,愛爾蘭人聖·科拉班,島也以他名字命名過,他為了傳授新基督教,在那建立了全蘇格蘭第一家修道院,克盧尼的僧侶們還在那一直住到宗教改革運動!現在到哪去找作為主教和英國大神甫們修道理的那些宏偉建築呢?在這殘跡中間,哪還能發現大圖書館呢?它曾藏有豐富的檔案材料和與羅曼史有關的手稿,在那當時的精英們汲取精華,為己所用。可是!眼下只有廢墟,而曾深深改變北歐的文明卻在此誕生。過去的聖·科拉班,只剩下今天的約納島,只有幾戶農家,他們艱難地從沙土地上收得那麼可憐的一點大麥、土豆和小麥。島上還有少見的幾戶漁家,漁船靠赫布裡底小島的多魚水域生存。 「坎貝爾小姐,」亞裡斯托布勒斯·尤爾西克勞斯以倨傲的口吻說,「就第一印象來說,您覺得這比得上奧班島嗎?」 「比那好得多。」坎貝爾小姐回答,儘管她可能覺得島上居民過多。 由於沒有俱樂部或飯店,麥爾維爾找了一家客店,還算說得過去。遊客們住到那裡。他們對船停在約那島的時間很不滿意,那時間不適合參觀島上的德落伊教祭司和基督教遺址。於是他們當天在阿爾摩德丹剛安下身。而奧利弗和亞裡斯托布勒斯各自將就住在漁民的小屋裡。 但坎貝爾小姐的精神狀態很好。在她的小房間裡,站在西邊面向大海的窗前,她覺得就和站在海倫斯堡高塔的平臺上一樣,而且肯定比克喀裡多尼亞飯店的大廳裡要好。從那兒放眼望去,天空展現於眼前,沒有小島擋住這圓環。加上點想像,她仿佛看到了三千海裡之外的大西洋另一岸——美洲海岸。的確,在那兒的美麗舞臺上,日落時的太陽盡顯它的萬丈光輝。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |