學達書庫 > 凡爾納 > 魯濱遜學校 | 上頁 下頁 |
四十三 |
|
那實在太容易解釋了,那些猛獸在威爾樹的裡面蹂躪著一切,把爐子裡的木炭弄得到處都是,火立刻燒到了房間裡藏有的物品上。火焰蔓延到了因乾燥變得極易著火的樹皮上。那棵參天巨杉從下面燃燒起來了。 形勢因此變得從未有過地駭人。 此時,借著將那群樹的底下照得通亮的火光,可以看到那群猛獸在威爾樹腳下跳躍。 幾乎就在這一刻,發生了一起駭人的爆炸。那棵巨杉,由於被過度搖晃,從它的根部直至最頂上的樹枝整個地抖動了起來。 那是因為貯存的那些火藥剛剛在威爾樹的裡面爆炸了,被猛烈推動的空氣,就像從炮口沖出的氣體,一下從那個口子沖了出來。 戈弗雷和卡雷菲諾杜差點被從他們的崗位上掀開。如果塔特萊不曾被結實地捆綁著,他肯定會猛地掉到地上。 那些猛獸,被爆炸嚇壞了,或多或少地受了傷,剛剛逃走。 然而,與此同時,由於火藥燃燒極快,火災在更大的範圍內蔓延開來。隨著火焰在巨大的樹幹內部往上燒,火就像在一個拔風煙囪裡那樣越燒越旺。那些巨大的火舌舔著樹的內壁,最高的火苗很快蔓延到了樹的分杈處,枯枝連續發出了爆裂聲,就像左輪手槍打出了一連串子彈,無邊的光亮不僅照亮了那群巨人般的樹,而且照亮了從旗岬直到夢幻海灣南部岬角的整個海邊地帶。 火災很快蔓延上了巨杉最高的枝頭,快要燒到戈弗雷和他的兩個夥伴躲避的地點了。他們是讓這場無法與之搏鬥的火吞沒,還是為了躲開火舌從這棵樹的高處往下跳? 不管取哪一種,都是死! 戈弗雷仍尋找著有沒有什麼逃脫的辦法,他想不出!下面的樹枝已經著了火,而且濃煙使得開始在東方升起的太陽的晨光模糊不清。 就在這時,響起了一聲可怕的撕裂聲。那棵巨杉,如今已燒到了根部,猛地裂了開來,傾斜了,倒下了…… 然而,在倒下時,樹幹遇到了周圍那些樹的樹幹;那棵巨杉就這樣地停留在斜臥狀態,和地面形成了一個不到45度的夾角。 在巨杉倒下的那一刻,戈弗雷和他的夥伴們以為完了……。 「1月19日!」這時,一個聲音叫了起來,然而,驚愕的戈弗雷叫了出來!……。 那是卡雷菲諾杜!……是的,剛說出這幾個字的正是卡雷菲諾杜,而且是用這種直到那時他似乎既不會說又聽不懂的英語! 「是你在說?……」戈弗雷叫道,他聽任自己穿過樹枝堆向他滑去。 「是我在說,」卡雷菲諾杜回答說,「就是今天,您的威爾舅舅要來,要是他不來,我們就完了!」 第二十二章 這一章結束全書,解釋了至今似乎難以解釋的所有的事。 未等戈弗雷來得及回答,就在這一刻,在威爾樹不遠處響起了步槍的槍聲。 與此同時,就在那已經燒到樹梢枝頭的火苗,很快就要蔓延到支撐著威爾樹的那些樹時,一場暴風雨,那是場名副其實的傾盆大雨,及時地傾下了它那湍急的滂沱大雨。 戈弗雷如何去想這一連串難以解釋的事件:卡雷菲諾杜用他的名字呼喚他,宣佈威爾舅舅馬上就要到達,英語講得就像個倫敦的英國人,然後是,剛才突然響起的那些火器的爆炸聲? 他自問自己是否瘋了,但他只來得及對自己提出這些難以解決的問題。 就在那時,——大約在第一次響起步槍聲之後5分鐘,——出現了一隊溜進樹蔭底下的水手。 戈弗雷和卡雷菲諾杜在立刻讓自己順著內壁仍在燃燒的樹幹滑下來。 然而,就在戈弗雷接觸地面的那一刻,他聽到有兩個聲音在向他打招呼,這聲音,即使他處於慌亂中,他都不可能聽不出來。 「戈弗雷外甥,我榮幸地向你致意!」 「戈弗雷!親愛的戈弗雷!」 「威爾舅舅!……菲娜!……是你們!……」 戈弗雷驚訝地叫起來。 三秒鐘後,他被一個挽住胳臂,他又挽住了另一個的胳臂。 與此同時,兩個水手根據統帥這支小部隊的德考特船長的命令,順著這棵巨杉爬去解救塔特萊,並以他應得到的一切尊敬「采下」了他。 那時,詢問、回答、解釋,一個接一個地變換著。 「威爾舅舅,是你們?」 「是的!是我們!」 「你們怎麼會發現菲娜島的?」 「菲娜島!」威廉·W·科德魯普答道,「你是說史班瑟島吧!嗨!這還不容易,6個月前我就把它買下了!」 「史班瑟島!……」 「你用我的名字命名了這個島,親愛的戈弗雷?」年輕的姑娘說。 「這新的名字我覺得可以,我們將為它保留這個名字,」那位舅舅答道,「但直至目前以及對那些地理學家來說,它仍是史班瑟島,離舊金山有3天路程,我認為,把你送到這個島上來開始學當魯濱遜是有益的!」 「啊!我的舅舅!威爾舅舅!您在說些什麼?」戈弗雷叫了起來,「咳!如果您說的是真的,我不能回答您說我一點也配不上他!可是,威爾舅舅,『夢幻號』的那次失事?……」 「假的!」威廉·W·科德魯普反駁道,他從未顯出過這麼好的情緒,「『夢幻號』按照我對德考特下的指示,在用水灌滿了壓水艙後平平穩穩地沉沒了。你說它沉沒了一點沒錯;但當船長看見塔特萊和你,你們平平安安地到了岸上時,他就開倒車了!3天后,他們回到了舊金山,今天,在約定的這個日子把我們帶到這兒來的,就是他!」 「這麼說,在船失事時,船員中沒有一個人喪生?」戈弗雷問。「沒有……如果這不是指那個可憐的藏在船上的中國人,沒能再找到他!」 「但那條獨木舟呢?」 「假的,那條獨木舟是我讓人造的!」 「可那些野蠻人呢?……」 「假的,那些野蠻人,幸好你的步槍子彈沒打中他們!」 「但卡雷菲諾杜?……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |