學達書庫 > 凡爾納 > 黑印度 | 上頁 下頁 |
三十四 |
|
第十八章 從柔夢湖到卡特林湖 哈利雙臂托著耐兒走下亞瑟別墅的斜坡,詹姆斯·史塔爾和傑克·瑞恩跟在他的後面。休息了幾個小時又在朗勃雷飯店吃了一頓強身提神的午餐後,他們打算用一次穿越湖泊之國的散步來補足這次遊覽。 耐兒恢復了體力。她的眼睛從此能在光線下張得大大的了,而她的肺則大量地呼吸著這種爽人又衛生的空氣。樹的綠色,植物顏色的細微差別,天空的碧藍色,在她眼前展示著色彩的系列。 在幹線鐵路車站搭乘的火車把耐兒和她的旅伴們載到了格拉斯哥。在那兒,從架在克利德河上的最後一座橋開始,他們可以欣賞河流希奇的沿海移動。然後,他們在克姆雷的皇家飯店過了夜。 次日,從「愛丁堡和格拉斯哥鐵路」火車站,火車將經由敦巴頓和巴勞契,迅速地將他們載到柔夢湖的最南端。 「那是勞勃·勞伊和弗格斯·馬克·格雷高爾的故鄉!」詹姆斯·史塔爾叫道,「被瓦爾特·斯各特那麼詩意地頌揚的領土!——你不瞭解這地方,傑克?」 「我是通過它的歌曲瞭解它的,史塔爾先生,」傑克·瑞恩回答說,「當一個地方被這麼好地歌唱時,它肯定是驕傲的!」 「是這樣,確實,」工程師叫道,「而我們的親愛的耐兒將對它留下最美好的回憶!」 「跟您這樣的嚮導在一起,文塔爾先生,」哈利答道,「那將得到雙倍收穫,因為在我們觀看時,您將對我們講述當地的歷史。」 「是的,哈利,」工程師說,「我將盡我所記得的講,但是,有一個條件:那就是快樂的傑克來當我的助手!當我講得累了,他就唱歌!」 「不必對我講第二遍,」傑克·瑞恩回嘴說,一面發了一個顫音,就好像他要把他的嗓子抬高到音域「la」。 搭乘從格拉斯哥到巴勞契的鐵路,在蘇格蘭的商業大都會和柔夢湖的最南端之間,只有大約20裡路。 火車經過了敦巴頓,這是皇家市鎮和郡的首府,其城堡根據聯盟條約永遠築有防禦工事,別致又穩當地建在一塊巨大的玄武岩峭壁的兩個山巔上。 敦巴頓位於克利德河和勒溫河的匯合處。關於這個話題,詹姆斯·史塔爾講了瑪麗·斯圖亞特的冒險故事的幾個特點。確實,她就是從這個市鎮出發去和弗朗索瓦二世結婚並成為法蘭西王后的。也是在那兒,1815年後,英國內閣籌劃拘禁拿破崙,但聖埃萊娜的選擇占了優勢,這就是為什麼英國的這個囚徒後來死于大西洋上的一個岩島,成為傳奇記錄利用最多的素材。 不一會,火車在巴勞契停了下來,附近是一個降至湖面的木頭障礙柵。 一艘名為「辛克萊號」的汽船在等著游湖的旅客。耐兒和她的旅伴們買了去柔夢湖北端英凡斯奈的船票上了船。 白天一開始就是好太陽,把那些經常遮住太陽的不列顛霧氣一掃而光。展開于這段30裡航程的風景的任何一處細節都不可能被「辛克萊號」的旅遊者們遺漏掉。耐兒坐在船後詹姆斯·史塔爾和哈利的當中,用她的全部感官吸收著由這美麗的蘇格蘭大自然如此雄渾地銘刻的華麗的詩篇。 傑克·瑞恩在「辛克萊號」的甲板上來回走動,不斷地詢問工程師,但後者並不需要別人來問。隨著勞勃·勞伊的這個故鄉在他眼前展開,他熱情洋溢地對它作著描繪。 在柔夢湖最前面的水中,首先出現的是許多島或小島。就像播種一樣撒開著。「辛克萊號」沿著它們陡峭的河岸走,島的間隙間,或是呈現一個孤獨的山谷,或是呈現一個不正規的咽喉,險峻的岩石林立。 「耐兒,」詹姆斯·史塔爾說,「這些小島的每一個都有它的傳奇,也許是它的歌,湖邊這些山也是一樣。可以說,若沒有過多的奢望,這個地方的歷史就將會帶著島和山的宏偉的特點書寫了。」 「您是否知道,史塔爾先生,」哈利說,「柔夢湖的這一部分使我想起了什麼?」 「它使你想起了什麼!哈利?」 「被庫柏那麼可欽佩地描繪的安大略湖的成千島嶼。你應該和我一樣被這種想像所激動,我親愛的耐兒,因為幾天前,我為你念過被人們正確地看成這位美國作家的代表作的這部小說。」 「確實,哈利,」少女答道,「這看上去一模一樣,而『辛克萊號』在這些島之間駛過,就像『淡水傑斯帕』的獨桅帆船在安大略湖的島嶼間駛過!」 「好吧,」工程師接著說,「這表明這兩處景色同樣值得被兩位詩人歌唱!我不知道安大略湖上那成千的島嶼,哈利,但我懷疑那些島的面貌會比柔夢湖的這個群島看上去更千姿百態。你們看這個景色!這是摩雷島,上面有列諾克斯的古老的堡壘,阿爾巴尼公爵夫人在她父親、她丈夫和她的兩個兒子被雅克一世下令斬首後就住在這兒。這是克拉島、克羅島、托爾島,有些島上盡是岩石,荒無人群,看上去沒有植物,有些島上則露出了綠色的圓圓的山頂。這兒,是落葉松和樺樹,那兒,是一片黃色的乾燥的歐石南。真的!我都有點難以想像安大略湖的成千島嶼能呈現這麼千姿百態的景色!」 「那是什麼小港?」耐兒問,她已經轉向湖的東岸。 「那是巴爾馬哈,它形成了高地的入口,」詹姆斯·史塔爾答道,「我們的蘇格蘭高地就是在那兒開始的。你看見的那些廢墟,耐兒,是一個女修院的廢墟,而那些散亂的墳墓埋著馬克·格雷高爾家族的不同成員,他們的名字在這整個地方還很有名。」 「以這個家族所灑的鮮血和使別人灑的鮮血著名!」哈利指出。 「你說得對,」詹姆斯·史塔爾回答說,「必須承認,由於戰鬥而成名仍是最能引起轟動的。那些戰鬥故事已經年代久遠了……」 「但它們卻以歌曲永遠流傳,」傑克·瑞恩補充說。 於是,為了證實他的話,勇敢的小夥子唱起一首古老的戰歌的第一段,這首歌詳述了格朗·史拉伊的亞歷山大·馬克·格雷高爾攻打盧斯的亨弗利·科爾克阿瓦爵士的戰功。 耐兒聽著,但她從這些戰鬥故事中只得到一種淒涼的印象。為什麼她覺得無邊無垠的這片平原上會灑上那麼多的鮮血,可是,在那兒的要塞不該冒犯任何人的? 湖岸估計有三四裡長,趨向于接近盧斯的小港的四周。耐兒得以看了一下古堡的老塔樓。接著,「辛克萊號」重新朝北航行,在旅遊者的眼前出現了本-柔夢,它高於湖面大約3000尺, 「令人讚賞的山!」耐兒叫道,「而從它頂上看出去,該有多美!」 「是的,耐兒,」詹姆斯·史塔爾答道,「你看,那個山頂多麼驕傲地擺脫了鋪滿山的下部的橡樹,落葉松的裝點打扮!再遠些,可以看見我們古老的喀裡多尼亞的三分之二。馬克·格雷高爾氏族通常住在那裡,在湖的東部。不遠處,雅各比特氏族和哈諾弗裡恩氏族的爭鬥血洗了這些被蹂躪的峽谷。在那兒,在那些美麗的夜晚升起了這蒼白的月亮,古老的傳說稱之為『馬克·法爾拉納的燈籠』。在那兒,回聲仍在重複著勞勃·勞伊和馬克·格雷高爾·坎貝爾的不朽的名字!」 本-柔夢,格蘭皮恩山脈的最後一座山峰,確實無愧於那位偉大的蘇格蘭傳奇小說作家的讚頌。正如詹姆斯·史塔爾指出的,有一些山比它更高,山頂終年積雪,但可能在世上任何一個地方都沒有一座山峰比它更具詩意的了。 「而且,」他補充說,「當我想著這本-柔夢整個的屬蒙特羅思公爵時!公爵大人據有一座山,跟倫敦的一個資產者在他的小花園裡據有一片草坪一個樣。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |