學達書庫 > 凡爾納 > 哈特拉斯船長歷險記 | 上頁 下頁 |
七三 |
|
再也沒有一個腳印,原封未動的雪毯鋪向遠方。 「好!」阿爾塔蒙喊道,「熊被甩掉了!它們沒有耐性!它們等累了!它們走了!旅途愉快!現在,打獵吧!」 「噢!噢!」醫生反駁,「誰知道呢?為了更有把握一些,我的朋友們,我請你們再警戒一天。敵人今晚肯定不會回來的,至少不會到這邊來……」 「在高原上巡視一周,」阿爾塔蒙說,「我們就知道我們該幹些什麼了。」 「非常樂意,」醫生。 但他們徒然地在兩海裡的範圍內小心翼翼地巡視了一周,不可能找到任何一點蹤跡。 「那麼,我們打獵嗎?」不耐煩的美國人問道。 「等到明天吧,」醫生回答。 「明天吧,」阿爾塔蒙回答,他費了好大力氣才控制住自己。 他們回到了堡壘。但是,像前夜一天,每個人都應在一小時之內到他的觀察哨位上去。 輪到阿爾塔蒙的時候,他到圓錐台頂上頂替貝爾。 他一出發,哈特拉斯就把他的同伴們喚到他的身邊,醫生放下他的筆記本,約翰遜離開了他的火爐。 可以想像哈特拉斯將要談到情況的危險性,他聯想都不用想。 「我的朋友們,」他說,「趁這個美國人不在,我們談談我們的事情,有些事情跟他沒有關係,我不願意讓他參予。」 船長的對話者們互相看了看,不知道他要何去何從。 「我想,」他說,「跟你們談一談我們未來的計劃。」 「好,好,」醫生回答,「談吧,既然我們單獨在一起。」 「在一個月之後,」哈特拉斯又說,「最遲六個星期之後,大規模的遠行的時候就要來了。你們想到夏季該做些什麼了嗎?」 「您呢,船長?」約翰遜問道。 「我,可以說我生命中沒有一刻不是在我的思想中度過的。我想你們當中沒有一個人想走回頭路吧?……」 這種暗示沒有立刻得到回答。 「我看,」哈特拉斯又說,「我該自己去,一直到北極去,我們離那裡最多有160海裡了,人從來沒離想去的目標這麼近過,我不會什麼都不去嘗試甚至那些不可能的事情,就失去這樣的一個機會。你們在這方面有什麼計劃?」 「跟您的一樣,」醫生激動地回答。 「您呢,約翰遜?」 「跟醫生的一樣,」水手長回答。 「輪到您說話了,貝爾,」哈特拉斯說。 「船長,」木匠回答,「我們沒有家人在英國等待我們,這是真的,但是還有祖國,畢竟是祖國呀!您難道不想回去嗎?」 「回去,」船長又說,「在發現極點之後也很好啊。而且更好。不會增加困難,因為,向前走的話,我們遠離了地球上最寒冷的地方。我們的燃料和食物還能維持很長時間。沒有什麼能阻擋我們,我們倘若不一直走到終點,是有罪過的。」 「好,」貝爾回答,「我們全都同意您的看法,船長。」 「好,」哈特拉斯回答,「我從未懷疑過你們,我們會成功的,我的朋友們,英國會獲得我們成功的一切榮耀。」 「但在我們當中有一個美國人,」約翰遜說。 哈特拉斯對這種提示禁不住打了一個憤怒的手勢。 「我知道,」他生硬地說。 「我們不能把他丟在這裡,」醫生又說。 「不,我們不能!」哈特拉斯機械地回答。 「他肯定會去的!」 「是的!他會去的!但誰來領導呢?」 「您,船長。」 「如果你們服從我,你們其他的人,但這個美國佬拒絕服從呢?」 「我不這麼認為,」約翰遜回答,「但總之如果他不願意服從您的命令?……」 「這是他和我之間的事情。」 三個英國人看著哈特拉斯,沉思不語。醫生接過話頭。「我們如何遠行?」他說。 「儘量沿著海岸,」哈特拉斯回答。 「但如果我們發現了暢通無阻的海洋,這怎麼可能呢?」 「那麼,我們就穿越它。」 「怎麼過?我們沒有小艇。」 哈特拉斯沒有回答,他顯然感到為難。 「或許可以,」貝爾說,「用『珀爾布瓦茲』號的殘片建造一條小艇。」 「不行!」哈特拉斯大聲喊道。 「不行!」約翰遜說。 醫生搖了搖頭,他理解船長的厭惡之情。 「不行,」後者又說。「用美國船的木頭造的小艇是美國的。」 「可是,船長……」約翰遜又說。 醫生向老水手長做了一個手勢,讓他此刻不要再堅持下去,他應該把這個問題保留到一個更為適當的時機,醫生一方面理解哈特拉斯的厭惡之情,但並不懷有同樣的感情,他打算讓他的朋友打消如此一個決斷。 他於是講起了別的事情,講起了直接沿海岸而上到北方去的可能性,講起了人們稱之為北極的這個地球上的陌生的點。 簡而言之,他扭轉了談話的危險勢頭,直到談話戛然而止,阿爾塔蒙進來了。 他什麼也沒注意到。 白天就這樣過去了,夜裡過的很平靜。熊顯然不見了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |