學達書庫 > 凡爾納 > 格蘭特船長的兒女 | 上頁 下頁 |
一一九 |
|
然後,他就安閒地走回到作為臨時拘留他的那個房間,兩名水手守在他的門外,負責著監視他的每個最小的動作。所有參加這場審問的人都感到憤慨和失望。 哥利納帆沒有辦法軟化艾爾通,另外還有什麼事可以做呢?很明顯,只有按照先前在艾登定的那個計劃,回歐洲去了。這次弄得毫無成果的尋訪工作,除非以後再繼續去做了,因此,照此刻的形勢看,不列顛尼亞號的蹤跡仿佛是永遠消失了,文件不能再有任何其他解釋了,甚至於三十七度線上再也沒有其他任何陸地了,因此鄧肯號只有開回歐洲再說。 可哥利納帆和朋友們商量了一下之後,又特別和門格爾談一談回航的問題。門格爾去看了看煤倉,存下的煤至多還可以燒半個月,因此,必然在最近的一個中途站補充燃料。 門格爾向爵士建議把船開到塔爾卡瓦諾灣,上足了煤,再開始作環球旅行。由這裡到塔爾卡瓦諾灣是直航,又正在37度線上。到了塔爾瓦諾灣,遊船大量補充了必需品之後,就可南行繞過合恩角,由大西洋的航線開回蘇格蘭。 這計劃被採納了,立刻命令機械師加大氣壓。半小時後,船頭就指向塔爾卡瓦諾灣,海面「太平」無事,恰符合太平洋的稱號。晚上6點鐘,新西蘭最後的山峰已經在天邊的熱霧中消失了。 這也就是說歸航開始了。對那些勇敢的尋訪者來說,回到格拉斯哥港而沒有把哈利·格蘭特帶回來,該是多麼掃興的一次航行啊!所以,全體船員,出發時都是那樣地快樂,開始時都是那樣滿懷信心,現在要重返歐洲,都覺得打了敗仗回來,一個個垂頭喪氣。沒有一個人想到重見故鄉而感到興奮,為了找回格蘭特船長,誰都願意再去冒一番海洋的風險,哪怕時間拖得再長些。 所以,在歡迎哥利納帆回船的那一陣「烏啦!」聲之後,接著就是滿船垂頭喪氣的情緒。旅客們不再頻繁往來了,以前在征途上充滿樂趣的那些談笑現在也沒有了。各人都跑到一邊去,孤零零地躲在自己的房間裡,很難得有個把人走到甲板上來。 其中有一個人,常反映著船上或憂或喜的情緒都要比別人誇大幾分的,那就是巴加內爾,他平時在必要的場合,會從沒有希望中找出一線希望,現在就連他也是愁眉苦臉的,默默無言了。人們很少見到他。他生來那種好說話的習慣,那種法國人特有的活潑,現在也變得沉默和沮喪。看起來,他甚至於比他的旅伴們還要傷心。哥利納帆一談到再去尋訪,他就搖搖頭,好象完全絕望的樣子,好象他已經把不列顛尼亞號上遇難船員們的命運算得清清楚楚。人們感覺到他深信那幾名遇難船員都一定是完蛋了。 然而,船上還有一個人,他能說出不列顛尼亞號失事的究竟,可是遲遲不肯說。那就是艾爾通。無可懷疑,那個大壞蛋雖不一定知道格蘭特船長目前的情況,至少知道船隻失事的地點。不過,很明顯地,格蘭特一找到了,他就多了一個見證人,這對他是不利的。所以他固執著不肯說話。因此,船上的人,特別是水手們,對他表示十分憤怒,恨不得要打死他。 好幾次,哥利納帆還想從他的嘴裡套出幾句話來。但是不管怎麼說都沒用。總之,艾爾通實在是太固執了,固執得莫名其妙,以至於少校竟以為他真的一點也不知道不列顛尼亞號和格蘭特船長的遇難情形。而且少校的這種看法,也正和巴加內爾一樣,因為這種看法正好印證了那地理學家個人的哈利·格蘭特命運的悲觀揣測。 然而,如果艾爾通真的一點也不知道,他為什麼不坦白地承認他一點也不知道呢?他不知道,對他是並沒有妨礙的呀。而他竟死也不肯開口,這就增加了制訂新計劃的困難了。由於艾爾通出現在大洋洲,人們就能推斷哈利·格蘭特也在大洋洲嗎?關於這個問題,非要想盡一切辦法促使艾爾通說話不可。 海倫夫人看見她丈夫失敗了,就要求允許她去和那水手的固執作鬥爭。男人不能成功的事,也許女人用她溫和的影響是可以成功的。當太陽和狂風競賽,看誰能使一個行路人脫下大衣的時候,狂風越刮,那行路人把大衣裹得越緊,太陽稍微放出一點柔和的光芒,那人就立刻把大衣脫下來了,這不是古今流傳的一個故事嗎?哥利納帆知道他年輕的妻子十分聰慧,因而讓她去自由行事。 這天,3月5日,艾爾通被帶到海倫夫人的房間裡來了。瑪麗也被請來參加會談,因為這少女的影響可能是很大的,而海倫夫人不願忽視掉任何一點有幫助成功的因素。 兩位女客和那個不列顛尼亞號的水手關在房間裡談了一個鐘頭,但談話的情形一點沒有透露出來。她們說了些什麼呢?她們用了些什麼理由從他嘴裡套出一點秘密呢?總之,這場盤問的詳情始終沒有人知道。但是到她們和艾爾通分手時,她們顯出不成功的樣子,她們甚至表現出一種真正的沮喪的神色。 所以,當艾爾通被帶回他自己的房間時,水手們攔在路上給了他許多暴力的威肋。而他呢,只聳聳肩,睬也不睬,這更增加了水手們對他的惱怒,直到門格爾和哥利納帆親自出面干涉才把這場公憤制止下去。 但是海倫夫人並不就此自認失敗了。她要和那個毫無心肝的人鬥爭到底,第二天她親自跑到艾爾通的房間裡去,以免他從甲板上經過時又引起大家的憤慨。 仁慈又溫柔的海倫夫人獨自一人,面對面地和那個流犯頭子談判,整整談了兩個鐘頭。哥利納帆象熱鍋上的螞蟻,一直在那個房間旁邊踱來踱去,有時下決心再把一切可以幫助成功的辦法都嘗試到底,有時又想叫妻子出來,不要白受那種談判的痛苦。 但是,海倫夫人這一次出來時,臉上顯得有點把握了。她是不是套出了那個秘密呢?是不是感動了那壞蛋的最後的一點惻隱之心呢? 少校看出來,不自主地表現出一種很自然的不相信的態度。 然而消息立刻傳播到全體船員裡,說那流犯被海倫夫人說動了,這就和通了電流一般。所有的水手都聚到甲板上來,比奧斯丁吹哨子召集他們來做工還要快。 哥利納帆趕快迎上他的妻子: 「他說了嗎?」 「說是沒有說,但是,他對我的請求讓步,他想見見你。」 「啊!親愛的海倫,你成功了!」 「我希望能有一點成就,愛德華。」 「你有沒有許過他什麼諾言,需要我再向他保證一下嗎?」 「我只許了一個諾言,親愛的,那就是我答應叫你盡你的一切可能減輕那壞蛋必不可免的處罰。」 「好得很,我親愛的海倫。讓艾爾通立刻來見我吧。」 海倫夫人由瑪麗陪著回到自己的房間裡去了。那水手又被帶到方廳裡來,哥利納帆在方廳裡等著他。 第五十章 艾爾通的交換條件 那水手一到爵士的面前,押送的人就退出去了。 「你想跟我說話嗎,艾爾通?」哥利納帆說。 「是的,爵士。」 「跟我一個人說嗎?」 「是的,不過,我想,如果少校和巴加內爾先生都在場的話,也許更好點。」 「對於誰更好點呢?」 「對於我。」 艾爾通鎮定地說著。哥利納帆把眼睛盯住他看了看,然後就叫人通知少校和巴加內爾,他們倆立刻應邀來到了。「現在我們都聽著你說。」哥利納帆說,當他的兩個朋友一到方廳就在餐桌旁坐下的時候。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |