學達書庫 > 凡爾納 > 大海入侵 | 上頁 下頁
二十四


  「好!……也許……可能……,在這兒有機會……應該抓住,否則機會就會錯過……」

  「假如這個上尉和中尉落到阿迪亞爾的手裡……」

  「他們不會逃掉的……因為阿迪亞爾是從要塞逃掉的……」

  「當我們看見他們時,他們只有三個人,」其中一個當地人又說。

  「是呀……他們就在那邊露營,肯定人不多,」另一個回答。

  「這第三個人是哪一個?……他不是軍官。」

  「不……是他們可惡的公司的某個工程師!他將與他的護送隊到那兒,在運河沒注水之前,還要視察運河工程……他們向邁勒吉爾走去……當他們到達鹽湖的時候……當他們將看到……」

  「他們再也不能水淹鹽湖了,」這兩個人中最粗暴的一個喊起來,「他們的撒哈拉海實現不了,他們將停下來……他們走不了多遠……而我們那幾百個忠誠的圖阿雷格人……」

  「但是,怎麼預先知道他們會準時來呢?」

  「藏非克綠洲只離這裡20裡左右……而如果分遣隊在邁勒吉爾停下來……如果我們能夠讓它在那裡滯留幾天……」

  「這不可能……尤其是現在,他們沒有理由到更遠的地方去……」

  「假如他們在那兒等著海灣的水流過鹽湖地帶,他們就是在這個地方為自己挖掘墳墓,在大水來到之前,他們統統會死掉!來,哈裡克,來!」

  「是,我跟著你呢,索阿爾!」

  這兩個人是兩個圖阿雷格人,他們曾配合阿迪亞爾越獄:哈裡克,曾與加貝斯的奸商策劃過越獄的事。索阿爾,圖阿雷格首領的弟弟。他們很快離開現場,迅速地消失在邁勒吉爾的方向。

  第二天,太陽出來後一小時,阿爾迪岡上尉發出了出發的信號。馬已上好鞍轡,跨上了馬鞍,小分隊按通常的命令沿著運河陡峭的北岸出發了。

  弗朗索瓦先生,新近仔細地刮過鬍子,佔據分隊前面通常的位置,就像下士皮斯塔什一樣,騎著馬,緊靠他身邊,兩個人隨便地聊天。

  「喂!這行嗎,弗朗索瓦先生?」皮斯塔什用一種他習慣了的愉快的口吻問道。

  「行!」德沙雷先生的忠誠的傭人回答。

  「這次遠足沒給他帶來太多的厭煩和疲勞嗎?」

  「不,下士,這不過是穿越一個稀奇的地方的散步。」

  「這個鹽湖被淹沒以後會大變樣……」

  「的確會大變,」弗朗索瓦先生用一種有分寸的且一本正經的口氣回答。

  因為,這並非這個仔細的、有條有理的人的口齒不清楚。

  相反,他在品味這些詞的滋味,就像一個品嘗家品嘗精美的糖塊一樣。

  「我想,」皮斯塔什又說,「我們的馬走過的地方,將有魚遊,將有船行……」

  「是啊……下士,有各種各樣的魚,鼠海豚、海豚、鯊魚……」

  「還有鯨……」皮斯塔什補充道。

  「不,我不相信,下士,對於鯨來說,水肯定不夠……」

  「噢!弗朗索瓦先生,據我們中士長說,在拉爾薩有20米深,在邁勒吉爾有25米深!」

  「並不是到處都如此,下士,這些水中世界的龐然大物,需要有足夠的水,它們才能玩耍,並自由自在地喘氣!」

  「這要用力喘氣,弗朗索瓦先生?」

  「要充滿一座高爐的鼓風機,或法國所有大教堂裡的管風琴!」

  既然弗朗索瓦先生對他如此不容置疑的,又不使這憨厚的皮斯塔什感到有點兒驚奇的回答感到滿意,他就容易承認它。

  然後,他又用手比劃著,描述著新海的周長:

  「我已經看到這個內海被輪船或帆船犁出的條條痕跡,這些船從事著大大小小的本海沿海的航行,從一個港口到另一個港口,您知道我最大的希望是什麼嗎,下士?」

  「請說說,弗朗索瓦先生……」

  「這就是乘第一艘船駛過注入新水的這些阿爾及利亞老鹽湖地區……而我指望著工程師先生也將搭乘這條船,我將與他一起周遊這個由我們自己的雙手創造的大海。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁