學達書庫 > 凡爾納 > 大臣號遇難者 | 上頁 下頁 |
四十八 |
|
——1月19日。 1月19日整個白天,同樣的天氣,同樣的溫度。夜來臨時,氣溫仍沒什麼變化,我整夜沒睡幾小時。 接近淩晨時,我聽見木筏上有人在怒駡著什麼。 勒杜拉爾父子、奧爾貝小姐和我一塊呆在那頂帳篷下,這時都立起身來。 我用手撩開帆布,想看看發生了什麼事。 大塊頭、達烏拉斯和其他的水手怒氣衝衝,表情極為可怕。坐在木筏後面的羅伯特·卡爾蒂斯站了起來,上前詢問他們為什麼如此怒不可遏,他極力勸說他們平靜下來。 「不!不!我們知道是誰幹的!」達烏拉斯說,他把凶光逼人的眼睛朝身體四周掃了一下。 「是的!」大塊頭說,「既然我們剩下的東西不見了,那麼這兒肯定有一個賊!」「不是我!——也不是我!」水手們一個一個地說。 我看見這些可憐的失主一下掀開帆布,一下把平板上的木頭搬開,他們要搜遍木筏的每一處地方。眼看著什麼東西也沒搜出來,他們火氣更大了。 大塊頭向我走過來。 「您應該知道,這個賊是誰!」他對我說。 「我不知道您在說些什麼。」我說。 達烏拉斯和其他幾個水手都靠了上來。 「我們幾乎把木筏上所有角落都找遍了,」達烏拉斯說,「就剩這個帳篷沒看……」「我們中間沒人離開過這個帳篷,達烏拉斯。」「那也要看一看。」「不!不要打擾這些餓得快要死去的人!」「卡紮隆先生,」大塊頭強壓胸中的怒火說,「我們並沒認為是您…… 你們中有人昨天不想要。他把自己的那份拿走了也無話可說,但是剩下的全不見了,您聽清楚了,全都沒啦!」「我們來搜這個帳篷!」桑東叫道。 水手們湧上來,我攔不住這些可憐的人,他們個個氣昏了頭。我突然感到害怕起來,難道勒杜拉爾先生——他不是為了自己,而是為了自己的兒子——竟然會去拿……這事如果是他幹的,他會被這些狂怒的人撕碎! 我看著羅伯特·卡爾蒂斯,眼中流露出請求他保護的神情。羅伯特·卡爾蒂斯來到我身邊,他的兩隻手揣在荷包裡,我猜他手中握著利器。 大塊頭強令奧爾貝小姐和勒杜拉爾父子離開了帳篷,他們把帳篷內的旮旮旯旯翻了個底朝天,但一無所獲。這就好啦! 奧爾巴特的殘骨剩肉全都不見了,事情明擺著,它們全被拋進了大海。 大塊頭、木工和其他水手感到萬分失望。 可這究竟是誰幹的呢?我看了看奧爾貝小姐和勒杜拉爾先生,他們的眼睛告訴我這不是他們幹的。 我又看了看安德烈,他把腦袋側向了一邊。 這個可憐的年輕人啊!果真是他?如果確實是他,他懂這樣做的後果嗎? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |