學達書庫 > 大仲馬 > 三個火槍手 | 上頁 下頁
第二十三章 幽會(2)


  話題自然而然落到這個可憐的人蹲班房那件事情上。波那瑟不知道達達尼昂偷聽了他與默恩鎮那個陌生人的談話,向他年輕的房客講述拉夫馬那個魔鬼對他的迫害。在整個講述的過程中,他一而再再而三稱此人是紅衣主教的劊子手,沒完沒了地介紹巴士底獄的情況,門杠子,側門,氣窗,鐵窗和刑具,等等。

  達達尼昂彬彬有禮地聽他講述,等他終於講完了,才問道:

  「波那瑟太太呢,您知道是誰綁架了她嗎?記得正是在那種困難的情況下,我有幸認識了您。」

  「唉!」波那瑟答道,「他們都不肯告訴我,我太太嘛,也賭咒發誓說她不知道。可是您自己呢,」波那瑟以非常天真的口氣,話鋒一轉問道,「這些天您幹什麼去了?我沒有見到您,也沒有見到您的朋友。咋天我見普朗歇替您刷馬靴,刷下那麼多泥土,我想那不全是在巴黎街頭沾上的吧?」

  「您說得對,親愛的波那瑟先生,我的朋友們和我作了一次小小的旅行。」

  「離這裡遠嗎?」

  「啊!天哪,不遠,只有五十來法裡。我們送阿托斯先生去了福爾熱溫泉站;我的朋友們還留在那裡。」

  「而您回來了,不是嗎?」波那瑟臉上露出非常狡黠的表情,「像您這樣的俊小夥子,情婦是不准長假的,有人在巴黎急不可耐地等著您,可對?」

  「老實講吧,」小夥子笑著回答,「我最好還是向您承認算了吧,我看什麼東西也瞞不過您。不錯,有人等待著我,急不可耐地等待著我,我向您保證。」

  波那瑟臉上掠過一絲陰雲,淡淡的,達達尼昂沒有覺察到。

  「這樣賣力氣,是要得到獎賞的吧?」服飾用品商又問道。他的聲音也有點變了,這變化達達尼昂也沒有注意到,就像片刻之前沒有注意到掠過這可敬的人臉上的陰雲一樣。

  「喂!別這麼陰陽怪氣好不好!」達達尼昂笑著說。

  「別誤會,我這樣對您說,」波那瑟說,「只不過是想知道您是否會回來很晚。」

  「為什麼問這個,親愛的房東?」達達尼昂反問道,「您可是打算等我回來?」

  「不是,而是因為自從我被抓,家裡又遭到偷竊之後,我一聽見開門聲就膽戰心驚,尤其是夜裡。唉!有什麼辦法!我不是軍人啊!」

  「噢!我早晨一點、兩點或三點鐘回來,你都不必害怕;我乾脆不回來你也不必害怕。」

  這回,波那瑟的臉色變得非常蒼白,達達尼昂不可能不覺察到,便問他怎麼了。

  「沒有什麼,」波那瑟答道,「沒有什麼。只不過自從遭難之後,我經常突然變得挺虛弱,剛才就是突然覺得渾身發冷。請別把這個放在心上,您嘛,唯一關心的應當是如何獲得幸福。」

  「那麼我要忙我的事去了,因為我很幸福。」

  「還早著呢,急什麼,您不是說今天晚上嗎?」

  「是呀,今晚上會到的,謝天謝地!也許您和我一樣迫不及待地盼望今晚上到來吧,也許今晚上波那瑟太太會回來和您雙雙團聚吧。」

  「波那瑟太太今晚上可沒有空,」做丈夫的嚴肅地說,「宮裡有事,她脫不了身。」

  「算您倒黴,親愛的房東,算您倒黴。本來我幸福時,希望所有人都幸福的。看來這不可能。」

  小夥子說罷就大笑著離開了,心想他這句打趣的話只有他自己明白。

  「好好地尋歡作樂去吧!」波那瑟陰陽怪氣地說道。但是,達達尼昂已經走遠了,沒有聽見;即使聽見了,在當時的思想狀態下,他也不會注意。

  他向特雷維爾先生的官邸走去。讀者想必還記得,那天晚上他去特雷維爾官邸待的時間很短,而且沒說什麼話。

  他看見特雷維爾先生心情愉快。昨晚的舞會上,國王和王后對他都很親切,而紅衣主教卻非常沮喪。

  他早晨一點鐘就藉口身體不適離開了舞會;兩位陛下直到早晨六點鐘才回宮。

  「現在,」特雷維爾先生壓低聲音說道,同時溜一眼屋子四角,看看是否有旁人在場,「現在來談談您吧,年輕的朋友,因為昨晚上國王那樣高興,王后那樣得意,而紅衣主教閣下那樣灰溜溜的,顯然都與您這次順利歸來有關。您可要小心謹慎啊。」

  「只要兩位陛下給予我寵倖,我怕什麼?」達達尼昂說道。

  「一切都值得您怕,相信我吧。紅衣主教那人對自己受到的愚弄,絕不會忘記的,除非他找愚弄他的人把帳結清了。而這個愚弄他的人,似乎是我所熟悉的某個加斯科尼人。」

  「您認為紅衣主教也和您一樣消息靈通,知道去倫敦的是我?」

  「喔唷!您去過倫敦。您手指上那枚閃閃發光的漂亮鑽石戒指,就是從倫敦帶回來的嗎?您可要當心,親愛的達達尼昂,敵人送的禮物可不是好東西。關於這個問題,不是有一句拉丁語詩歌嗎……請等一等……」

  「對,好像有一句,」達達尼昂接過話說道,其實連拉丁語最基礎的文法他都從來沒記住過,而且由於他學不進去,老師對他大失所望。「對,大概應該有那麼一句的。」

  「肯定有一句,」特雷維爾先生還是喝過一點墨水的,他說道,「有一天邦斯拉德先生還對我引用過……等一等……哦!想起來了:『……timeoDanaosetdonaferentes。』這意思是說:『要提防送給你禮物的敵人。』」

  「這枚鑽石戒指不是來自敵人,先生,」達達尼昂說道,「它是來自王后。」

  「來自王后!喔唷!」特雷維爾說道,「的確,這是一件地道的王家首飾,往最少說也值一千比斯托爾。這禮物王后是叫誰交給您的?」

  「是王后親自給我的。」

  「在什麼地方?」

  「在王后的休息室隔壁的房間。」

  「怎麼給您的?」

  「是在把她的手伸給我吻時。」

  「您吻過王后的手!」特雷維爾驚叫起來,同時打量著達達尼昂。

  「王后陛下給我這個恩典是我的榮耀。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁