學達書庫 > 大仲馬 > 三個火槍手 | 上頁 下頁 |
第二十二章 美爾萊宋舞(2) |
|
國王看著紅衣主教,像要向他詢問什麼,但還沒有來得及提任何問題,大廳裡的所有人突然一齊發出喝彩聲。如果說國王是全王國的第一紳士,那麼王后就肯定是全法國第一美人兒。 的確,王后那套女獵裝合身極了,一頂氊帽裝飾著藍色翎毛,一件珠灰色天鵝絨大氅,用鑽石搭扣扣著,一條藍色羅裙繡滿了銀絲。左肩上一個與翎毛和裙子同樣顏色的花結,托著一串鑽石墜子,一顆顆熠熠生輝。 國王高興得全身發抖,紅衣主教氣得全身發抖。然而,他們倆都離王后稍遠,沒法數出她肩上的鑽石墜子。王后的確佩戴了鑽石墜子,只不過究竟是十顆還是十二顆呢? 這時,提琴師們奏起了舞曲。國王應該與議長夫人跳舞,便向她走去。國王禦弟應該與王后跳。男女站好了位置,舞蹈開始了。 國王在王后的對面跳舞,每次經過王后身旁時,他總是目不轉睛地盯住那一串不知有多少顆的墜子。紅衣主教則滿頭冷汗。 舞跳了一個鐘頭,一共跳了十六輪。 跳舞結束,全場掌聲雷動,每個男人把自己的女舞伴送回她的位置,但國王利用自己的特權,一跳完就把女舞伴撂在原處,急忙向王后走去。 「娘娘,」他對王后說道,「多謝您能尊重朕的願望,不過朕想您的墜子少了兩顆,特意給您送來啦。」 說著,他把紅衣主教交給他的兩顆墜子遞給王后。 「怎麼,陛下!」年輕的王后故作驚訝,「您又給妾送來兩顆,這樣就有十四顆了!」 國王數了數,王后肩上果然有十二顆墜子。 他招呼紅衣主教過來。 「喂,紅衣主教先生,這是搞的什麼名堂?」 「陛下,」紅衣主教答道,「這是臣希望讓王后陛下接受這兩顆墜子,但不敢自己送給娘娘,便想出了這個法子。」 「真感謝紅衣主教閣下,」安娜·奧地利微微一笑說道,那微笑表明,這種獻殷勤的巧妙作法根本騙不了她。「妾可以肯定,僅僅這兩顆墜子叫您花的代價,就趕得上國王陛下送妾的這十二顆呢。」 說罷,王后向國王和紅衣主教施了禮,便朝休息室走去,準備更衣。 在本章開頭,我們介紹了不少有名望的人物,把注意力集中在他們身上,而不得不暫時放下了另一個人物,即讓安娜·奧地利剛才對紅衣主教取得了空前勝利的那個人物,聽憑他混在一個門口的人群之中,沒有人認得,沒有人注意,站在那裡注視著只有四個人明白的這個場面。這四個人就是:國王、王后、紅衣主教和他。 王后剛回到休息室。達達尼昂正準備離開,有人輕拍了一下他的肩膀。他轉過身,看見一個年輕女子示意他跟她走。那年輕女子戴一副玄色絲絨半截面具。儘管她採取了這種防備措施——再說,她這措施多半是防備別人,而不是防備他——,他立刻認出來這是他平時的那位嚮導,輕盈而聰明的波那瑟太太。 昨天,達達尼昂請瑞士人熱爾曼去找波那瑟太太,他們在熱爾曼家匆匆見過一面。由於少婦急於把信使順利歸來這個喜訊去稟報王后,所以這對情人彼此連話都沒怎麼說。這時,達達尼昂受到愛情和好奇心的雙重驅使,便跟在波那瑟太太的後面。一路上,他們所經過的回廊越來越看不到人影,達達尼昂就想叫少婦停下,抓住她,好好地端詳她一下,哪怕一小會兒也好。可是,少婦像小鳥一樣活潑,總是從他手裡溜掉,而當他想說話時,少婦便伸出一個手指頭貼在他的嘴唇上。這動作迷人而帶有命令的意味,提醒達達尼昂,他現在受到某種意志的支配,只有盲目服從的份兒,任何抱怨都是不允許的。他們拐彎抹角走了一兩分種,最後波那瑟太太打開一扇門,把小夥子引進一間漆黑的屋裡,並且又一次示意他不要出聲,接著打開穩藏在壁毯後面的第二扇門,門裡突然照過來強烈的燈光,她不見了。 達達尼昂靜靜地呆了片刻,琢磨自己在什麼地方,但是那射進這個房間來的燈光,那陣陣向他襲來的溫暖而芬芳的氣息,那兩三個女人恭敬而優雅的交談,其間還幾次重複了「陛下」這個稱呼,這一切立刻清楚地告訴他,他正在皇后的休息室的隔壁。 小夥子站在黑暗裡等待。 王后顯得快活幸福,這似乎使她身邊的人感到詫異,因為平常她幾乎總顯得憂心忡忡。王后把自己的快活情緒,說成是因為晚會很精彩,因為那舞使她感受到了快樂。一位王后,不管她笑還是哭,誰都不能和她唱反調,所以她身邊的人都一個勁地誇巴黎市政長官們殷勤好客。 達達尼昂雖然從沒見過王后,卻從其他人的聲音中聽出了她的聲音,首先是她略略有點外國口音,其次是她像所有君王一樣,話語中自然給人一種君臨一切的感覺。他聽見王后走近又離開了這扇敞開的門,甚至有兩三回看見一個身影擋住了光線。 最後,突然從掛毯後面伸過來一條豐腴、白皙、令人傾倒的手臂。達達尼昂明白,這就是對他的獎賞了:他撲通一聲跪在地上,抓住那只手,畢恭畢敬地將嘴唇貼在上面;那只手縮了回去,卻將一件東西留在他的手裡,他認出那是一枚戒指。 門立刻關上了,達達尼昂重新處在漆黑之中。 達達尼昂將戒指戴在手指上,又開始等待。很顯然,事情還沒完全結束。在他的忠誠得到報償之後,接著而來的,將是對他的愛情的報償。再說,舞是跳過了,但晚會才剛剛開始,三點鐘還有夜宵,而此時,聖約翰教堂的大鐘已經敲響了兩點三刻。 果然,隔壁房間的說話聲漸漸減弱了,不一會兒就遠去了,接著,達達尼昂所待的這個房間的門開了,波那瑟太太跑了進來。 「您終於來了。」達達尼昂叫起來。 「別出聲!」少婦說著用手捂住他的嘴,「別出聲!您順原路離開吧。」 「可是,我在什麼地方,什麼時候再見到您?」達達尼昂急切地問。 「您回去會見到一張便條,那上面會告訴您。走吧,走吧。」 說罷,少婦打開朝走廊的門,把達達尼昂推出了房間。 達達尼昂像小孩一樣順從,一點也不反抗,絲毫沒有異議。這說明他的的確確墮入了情網。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |