學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
二一一


  「是我,我很高興我不必說為您服務,因為我看見您的身體很好,不必要醫生服務了。能允許我冒昧地問一句:這兒離盧佛宮這麼遠,爵爺為什麼在這種時候到這兒來?」

  「老實對你說吧,朋友,我是奉國王禦旨來觀察全城的動靜的。陛下對我說:『聖呂克,到巴黎的各處街道上溜達溜達,如果你聽見有人說我遜位了,你就大膽地回答他:這不是事實。』」

  「您聽見有人說過嗎?」

  「沒有誰對我說過話。時間已近午夜,街上很平靜,我除了遇到蒙梭羅先生以外沒有遇見任何人,因此我把朋友打發走,自己正準備回家,就被你看見了。」

  「怎麼!蒙梭羅先生?」

  「是的。」

  「您遇見了蒙梭羅先生?」

  「他帶著一班手持武器的人,至少有十到十二個。」

  「真是蒙梭羅先生?不可能!」

  「為什麼不可能?」

  「因為他應該在貢比涅。」

  「他應該到那兒,可是他現在沒有去。」

  「他不遵守國王的命令嗎?」

  「呸!誰還遵守國王的命令?」

  「您遇見蒙梭羅先生帶著十來個人嗎?」

  「當然。」

  「他認出您了嗎?」

  「我認為他是認出來了。」

  「你們只有五個人嗎?」

  「我的四個朋友再加上我,沒有別的人了。」

  「在這種情形下他沒有向您沖過來嗎?」

  「恰恰相反,他反而避開我,我真感覺驚異。我認出是他以後,本來準備要有一場惡戰的。」

  「他向哪個方向走了?」

  「他向織布業路這邊來了。」

  雷米驚呼:「喲!我的天主?」

  這口氣使聖呂克吃了一驚,他忙問道:「怎麼回事?」

  「聖呂克先生,大難臨頭了。」

  「大難臨頭?臨到誰的頭上?」

  「比西先生頭上。」

  「比西!見鬼!快說,雷米,我是他的朋友,您是知道的。」

  「多麼不幸!比西先生以為他在貢比涅呢!」

  「為什麼不幸?」

  「比西先生想利用他不在家的機會……」

  「所以比西就到……」

  「狄安娜家去了。」

  聖呂克說道:「啊!這樣事情就複雜了。」

  雷米說道:「可不是嗎?您知道,他大概有點疑心,或者有人對他說了惹起他疑心的話,所以他只要假裝出走,又出其不意地回來,就行了。」

  聖呂克一拍前額說道:「一定是了。」

  雷米忙問道:「您有什麼想法嗎?」

  「這裡面有安茹公爵在搞鬼。」

  「可是今天早上是安茹公爵惹起蒙梭羅先生到貢比涅去的。」

  「那就更明確了。我的好雷米,您的肺好嗎?」

  「好極了,像鐵匠的風箱那麼好。」

  「既然這樣,我們就奔跑吧,一分鐘也不能耽擱。您認得那所房子嗎?」

  「認得。」

  「那麼您先跑。」

  兩個年輕人於是穿街越巷,飛奔而去,速度簡直比得上被追逐的黃鹿。

  雷米邊跑邊問:「他比我們快了多少?」

  「誰呀?蒙梭羅嗎?」

  「是的。」

  聖呂克一邊越過一堆一米六左右的石塊一邊說:「大約早一刻鐘。」

  雷米把劍拔出來,以備萬一,然後說道:「但願我們能及時趕到。」

  第92章 謀殺

  比西無憂無慮和毫不猶豫地走進蒙梭羅公館,狄安娜也毫無畏懼地接待他,她以為丈夫肯定不在巴黎了。

  這個標緻的年輕女人從來沒有像現在這樣快樂,比西也從來沒有經歷過這樣的幸福。在某種時刻人的內心,或者說,人的保存生命的本能,完全感覺得出這種時刻的嚴重性,人就把自己的全部精神力量和肉體的渾身解數結合起來,全神貫注,處處留神。他盡力享受生命,因為生命隨時可能被奪走,雖然他猜不出是哪一種災難將把生命奪走。

  狄安娜今天由於擔心明天的決鬥而情緒激動,她越是設法掩飾自己的情緒,就越發激動得厲害;她顯出無比溫柔的樣子,因為一切愛情只要染上了哀愁,就能使本來缺乏詩意的愛情,帶上詩的香味。真正的愛情並非兒戲,一個真正在熱戀中的女人,眼睛經常是潤濕的,而不是明亮的。

  因此她一開始就阻止她熱愛的年輕戀人去參加決鬥。她今晚要跟他說的話,就是她的生命已經同他的生命合而為一;她要同他討論的問題,就是最可靠的逃避方法。

  因為僅僅取得勝利事情並不就此結束,在取得勝利以後,還要設法躲過國王的憤怒,很明顯,他的寵臣被打敗或者殺死,他對戰勝者是不會輕易放過的。

  狄安娜把臂膀摟住比西的脖子,兩隻眼睛緊緊盯住情人的臉,又接下去說:「你難道不是法蘭西最出名的勇士了嗎?為什麼有了這樣的榮譽還要爭強鬥勝?你已經出類拔革,成為一世之雄,在你的英名上再增加一點榮光,又算得了什麼?你愛我,你不想再追求別的女人,你只怕失掉我,對嗎,路易?路易,保衛你的生命吧。我並不對你說:你要想到可能會決鬥而死,因為我覺得世界上還沒有一個相當堅強有力的人能夠殺死我的路易,除非他耍陰謀詭計。可是你要想到可能受傷,因為你知道得很清楚,正是由於同這幾個人決鬥你受了傷,我才認識你的。」

  比西笑著說:「放心吧,我會保護我的面孔的,我不願意破相。」

  「啊!不僅要保護你的面孔,還要保護你的全身。你的身體對你是神聖不可侵犯的,我的比西,你要把你看成是我。想一想,要是你看見我受了傷流血歸來,你會感到那麼痛苦啊!我看見你流血,也會感到同樣的痛苦。小心點吧,我的過分勇猛的獅子,這就是我對你的叮囑。前幾天你為了安慰我,給我念了一段羅馬人的故事,你就學他的樣子吧。啊!你要好好地仿照他的榜樣,讓你的三個朋友去進行決鬥,誰的形勢不利,你就去幫助誰。如果兩三個人同時向你進攻,你就趕快逃走,然後像奧拉斯一樣回過頭來在適當的距離把他們一個個分別殺死。」

  比西說道:「你說得對,我親愛的狄安娜。」

  「啊!你根本沒有聽見我說什麼就回答我,路易;你眼望著我,卻沒有聽我的說話。」

  「是的,我在望著你,你真是一位絕世佳人!」

  「現在問題不在我漂亮不漂亮,我的天!問題在你,在你的生命,我們的生命。有一件事我要告訴你,也許聽起來很可怕,可是我很想讓你知道,因為這件事雖然不能給你增加力量,但是可以使你更加謹慎,這就是我有足夠的勇氣來親自觀看這場決鬥!」

  「你?」

  「是的,我要觀戰。」

  「怎麼搞的?不可能,狄安娜。」

  「有什麼不可能!你聽我說,你知道,隔壁房間有一扇窗戶面對一個小院子,從這扇窗戶斜望出去,可以看見圖內勒王宮前面的那塊空地。」

  「對了,我想起來了,那扇窗戶高六米多,窗前有一排鐵絲網,前幾天我還讓些麵包屑跌落下去喂鳥了。」

  「你明白嗎,比西?我就從那裡張望你。你一定要站到我看見你的地方,你要想著我在這裡,你也可以看見我。啊不!我多麼蠢,不要看我,因為你的敵人可能利用你的注意力不集中而……」

  「而殺死我,對嗎?如果我註定要死,而且任由我選擇一種死法的話,狄安娜,我就要選擇注視著你而死。」

  「問題在你並非註定要死,現在應該做的不是去死,而是繼續活下去。」

  「我會活下去的,你放心吧。何況我有很好的助手,請相信我;你對我的朋友不熟識,我卻瞭解他們:昂特拉蓋的劍術和我一樣好;裡貝拉克臨場十分冷靜,仿佛活著的只有眼睛,他用這雙眼睛盯住他的敵手,用臂膀去打擊對方;利瓦羅更是像猛虎般敏捷。這場決鬥對我們十分有利,狄安娜,太有利了。我倒希望冒更大的危險,以顯一顯我的本事。」

  「好吧!我相信你,親愛的朋友,我微笑了,因為我覺得有了希望。不過你要聽我一句話,答應我你一定照我的話去做。」

  「好的,只要你不命令我離開你就行。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁