學達書庫 > 大仲馬 > 基督山伯爵 | 上頁 下頁 |
第一○○章 顯身(2) |
|
「噢,是的!」她喊道,「我嘗得出這種味道,這幾天晚上都是喝的這個,它使我的神智清醒。似乎減輕了頭痛。謝謝你,閣下,謝謝你!」 「這就是你活著的原因,瓦朗蒂娜,」伯爵說。「可我,我是如何活的?噢,我熬過了多少痛苦難耐的時間呵!當我看見那致命的毒藥倒進你的杯子裡,當我渾身顫抖地想,萬一我來不及把它倒掉就被你喝下去的時候,我忍受是怎樣的痛苦呀!」 「閣下,」瓦朗蒂娜恐怖地說,「當你看見那致命的毒藥倒進我的杯子的時候我感到非常痛苦,如果你看見了這種情形,想必你也看見那個倒毒藥的人了?」 「是的。」 瓦朗蒂娜撐起身來,用繡花被掩住她那雪白的胸膛,胸膛發燒時所出的冷汗,現在又加上了冷汗。「你看見那個人了?」那青年女郎再問一遍。 「是的!」伯爵又說。 「你告訴了我一件可怕的事情,閣下。那件事情是太可怕了。什麼!想在我父親家裡——在我的房間裡——在我的床上——想害死我?噢,請出去吧,閣下!你在蠱惑我!你褻瀆了神靈!這是不可能的,不會有這種事的。」 「你是這只手要打擊的第一個人嗎?你沒看見聖·梅朗先生,聖·梅朗夫人,巴羅斯都倒了下去嗎?如果諾瓦梯埃先生在最近這三年來不繼續服藥,中和了那毒藥的效力,他不是也已成了一個犧牲者了嗎?」 「噢,天哪!」瓦朗蒂娜說,「最近幾個月來,爺爺要我喝他的藥水,就是為了那個理由嗎?」 「那些藥水是不是帶一點兒苦味,象幹皮那種味道?」 「噢,天哪,是的!」 「那麼一切都清楚了,「基督山說。「他也知有一個人在下毒,——或許他還知道那個人是誰。他在幫助你,幫助他心愛的孩子抵抗毒藥,由於你已開始有那種習慣,所以毒藥喪失了一部分效力。你在四天以前中了致死的毒藥,能活到現在就是因為喝這種藥水的緣故,我現在總算明白了。」 「那麼下毒藥的兇手是誰呢?」 「你從來沒看見有人在晚上走進你的房間嗎?」 「噢,有的!我每天晚上都看見人影經過我的身邊,走進來,然後又消失了,我認為那是我發燒時所見的幻象,真的,當你進來的時候,我還以為自己又神志不清或是在做夢。」 「那你不知道是誰要謀害你,是嗎?」 「不,」瓦朗蒂娜說,「誰會希望我死呢?」 「那麼,你馬上就可以知道了。」基督山說,並側耳傾聽。 「你是什麼意思?」瓦朗蒂娜說,驚恐地向四周望去。 「你今天晚上並沒有發燒,你現在神志是完全清醒的,午夜的鐘聲已經在敲了,那兇手就要出現了。」 「噢,天!」瓦朗蒂娜一面說,一面擦著額頭上的汗珠。 午夜的鐘聲遲緩而抑鬱地敲打著;那銅錘的每一擊似乎都敲打著那青年女郎的心。 「瓦朗蒂娜,」伯爵說,「用你全部的力量控制住自己。不要發出一點聲音,假裝睡著,那麼你就可以看見了。」 瓦朗蒂娜抓住伯爵的手。「我好象聽到有聲音,」她說,「您快離開吧!」她說。 「呆會兒見,」伯爵回答,就躡手躡腳向書房門口走過去,看著他臉上帶著的微笑,瓦朗蒂娜的心裡充滿了感激。在關門以前,他又回過頭來說:「不要動,不要出聲,讓他們以為你睡著了,否則,也許我還來不及幫你,你就被殺死了。」說完了這個可怕的叮囑以後,伯爵便消失在門後了,門隨即悄悄地關上了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |