學達書庫 > 大仲馬 > 基督山伯爵 | 上頁 下頁
第六十八章 夏季舞會(3)


  「啊,伯爵,」阿爾貝說,「我向您保證,馬爾塞夫夫人跟我說得很坦白,假如您沒有那種我剛才提到過的遠地交感的感觸,那一定是您身體裡根本沒有這種神經,因為在過去的這四天裡,我們除了你沒談論到任何別人。」

  「你們在談論我?多謝厚愛!」

  「是的,那是您的特權,您是一個活的話題。」

  「那麼,在令堂眼中,我也是一個問題嗎?我還以為她很理智,不會有這種幻想呢。」

  「我親愛的伯爵,您是每一個的問題——家母的,也是別人的,很多人研究你,但沒有得出結論,您依舊還是一個謎,所以您儘管放心好了。家母老是問,您怎麼這樣年輕。我相信,G伯爵夫人雖然把您比做羅思文勳爵,而家母卻把您看作了卡略斯特洛[卡略斯特洛(一七四三—一七九五),意大利著名騙子,後被判終身監禁。——譯注]或聖日爾曼伯爵[聖日爾曼伯爵(一七八四卒),法國冒險家,為法王路易十五從事各種政治陰謀活動。——譯注]。您一有機會就可以證實她的看法,這在您是很容易做到的,因為您有前者的點金石和後者的智慧。」

  「我謝謝您的提醒,」伯爵說,「我盡力去應付來自各方面的對我的揣測就是了。」

  「那麼,星期六您來?」

  「來的,既然馬爾塞夫夫人邀請我。」

  「您太賞臉了。」

  「騰格拉爾先生去不去?」

  「家父已經邀請他了。我們當設法去勸請那位大法官維爾福先生也來,但他可能會使我們失望的。」

  「俗話說,『永遠不要失望。』」

  「您跳舞嗎,伯爵?」

  「跳舞?」

  「是的,您。這有什麼可大驚小怪的?」

  「跳舞對於未滿四十歲的人來說真是最合適不過了。不,我是不跳舞的,但我喜歡看別人跳。馬爾塞夫夫人跳舞嗎?」

  「從沒跳過,您可以和她聊聊天,她非常希望能和您談一談。」

  「真的!」

  「是的,的確是真的,我向您保證,您是她唯一曾顯示過那種好奇心的人。」

  阿爾貝起身拿起了他的帽子,伯爵陪他到了門口。「我有一件事很後悔。」走到臺階前,他止住阿爾貝說道。

  「行,什麼事?」

  「我跟您講到騰格拉爾的時候,有點失禮了。」

  「恰恰相反,關於他,永遠用同樣的態度跟我講好了。」

  「那好!這我就放心了。順便問一句,您認為伊皮奈先生何時候能到?」

  「最遲五六天可到。」

  「他什麼時候結婚?」

  「聖·梅朗先生夫婦一到,就立刻結婚。」

  「帶他來見我。儘管您說我不喜歡他,但我向您保證,我倒是高興能見見他。」

  「遵命,爵爺。」

  「再會。」

  「星期六再會,屆時我一定恭候您,希望不會落空。」

  「好的,我一定來。」

  伯爵目送著阿爾貝上了車,阿爾貝連連向他揮手道別。當他踏上他的輕便四輪馬車以後,基督山轉過身來,看到了貝爾圖喬。「有什麼消息?」他問。

  「她到法院去了一次。」管家回答。

  「在那兒停留了多久?」

  「一個半鐘頭。」

  「她有沒有回家?」

  「直接回家去了。」

  「好,我親愛的貝爾圖喬,」伯爵說,「我現在勸你去尋找一下我對你說過的諾曼底的那處小產業。」

  貝爾圖喬鞠了一躬,他所得到的這個命令正中他的下懷,所以他當天晚上就出發了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁