學達書庫 > 大仲馬 > 基督山伯爵 | 上頁 下頁
第二十一章 狄布倫島(2)


  唐太斯由於精疲力盡,腦子昏沉沉的,正當他焦慮地望著伊夫堡那個方向時,他突然看到在波米琪島的盡頭,象一隻鳥兒掠過海面,出現了一艘小帆船,只有水手的眼睛才能辨認出它是一艘熱那亞獨桅帆船。它從馬賽港出發向海外疾駛,它那尖尖的船頭正破浪而來。「啊!」愛德蒙驚叫道,「再過半小時我就可以登上那艘船了,只要我不被盤問、搜索、被押回馬賽!我該怎麼辦呢?我編個什麼故事好呢?這些人假裝在沿海做貿易,實際上都是走私販子,他們可能會出賣我的,以此來表示他們自己是好人。我該等一下。但我已不能再等了,或許城堡裡還未發現我已經失蹤了。我可以冒充昨天晚上沉船上的一個水手。這個故事不會顯得荒唐可笑,也不會有人來拆穿我的。」

  唐太斯一邊想著,一邊向那漁船撞破的地方張望了一下,這一看不由得使他吃了一驚。岩石尖上正掛著一頂水手的紅帽子,岩的腳下漂浮著一塊風帆船龍骨的碎片。唐太斯頓時拿定了主意。他急忙向帽子遊過去,把它戴在自己頭上,又抓住一塊龍骨的碎片,然後盡力向那帆船航行的路線橫截過去。

  「我有救了!」他喃喃地說,這個信念恢復了他的力量。

  愛德蒙很快就發覺,那艘帆船頂著風,正在伊夫堡和蘭尼亞燈塔之間搶風斜駛。一時間,他怕那帆船不沿岸航行,而逕自駛出海去。但他不久就從它行駛的方向上看出象大多數到意大利的船一樣,它也想從傑羅斯島和卡接沙林島之間穿過去。總之,他和帆船正慢慢地在接近,只要它再往岸邊靠近一些,帆船就會接近到離他四分之一哩以內了。他浮出水面上,做出痛苦求救的信號,但船上沒有人看到他,船又轉了一個彎。唐太斯本來可以大聲喊叫的,但他想到他的喊叫聲會被風吞沒的,這時他很慶倖自己預先想到,抱住了這塊龍骨,要是沒有它,他也許堅持不到登上那艘船的,而且如果船上的人沒有看到他,船就過去了的話,那他就再也不能遊回岸上了。

  唐太斯雖然幾乎可以肯定那艘獨桅船的航行路線,並懸著一顆心注視著它,直到它又向他折回來。於是他朝著那船遊去。但還沒等到他靠近它,那艘帆船又改變了方向。他拚命一跳,半個身子露出了水面,揮動著他的帽子,發出水手所特有的一聲大喊。這一次,他不但被看見,而且被聽到了,那艘獨桅船立刻轉舵向他駛來。同時,他看到他們把小艇放了下來。不一會兒,只見兩個人劃著小艇,迅速地向他駛來。唐太斯覺得那條橫木現在對他沒用了,就放棄了它,然後用力游著向他們迎上去。但他過高地估計了自己的力量,他這時才覺得那條橫木對他是如何的有用。他的手臂漸漸地僵硬了,兩條腿也難以動彈,他幾乎喘不過氣來了。

  他又大叫了一聲,那兩個水手更加用力,其中一個用意大利語喊道:「挺住!」

  這兩個字剛傳到他的耳朵裡,一個浪頭猛地向他打來,把他淹沒了,他又浮出水面,象一個人快要溺死時那樣拚命胡亂劃動著,發出第三聲大喊,然後他就覺得自己在往下沉,就象那要命的鐵球又綁到了他的腳上一樣。水沒過了他的頭,透過水,他看到一方蒼白的天和黑色的雲塊。一陣猛烈的掙扎又把他帶到水面上。他覺得好象有人抓住了他的頭髮,但他什麼也看不到了,什麼也聽不到了。他昏了過去。

  當唐太斯重新睜開眼的時候,發現自己已在獨桅船的甲板上了。他最關切的事,便是要看看他們航行的方向。他們正在迅速地把伊夫堡拋在後面。唐太斯實在疲乏極了,以致他所發出的那聲歡呼被錯認為一聲痛苦的呻吟。

  我們已經說過,他躺在甲板上。一個水手正在用一塊絨布摩擦他的四肢;另一個,他認出就是那個喊「挺住!」的人,此時他正拿著一滿瓢甜酒湊到他的嘴邊;第三個人是一個老水手,他既是掌舵的又是船長,他正同情地注視著他,臉上帶著人們常有的那種自己雖在昨天逃過了災難,說不定災難明天又會降臨的那種表情。幾滴朗姆酒使年輕人衰弱的心臟重新興奮起來,而他四肢也因受到了按摩而重新恢復了活力。

  「你是什麼人?」船長用很蹩腳的法語問道。

  「我是,」唐太斯用蹩腳的意大利語回答說:「一個馬耳他水手。我們是從錫接丘茲裝穀物來的。昨天晚上我們剛到摩琴海岬遇到了風暴,我們的船就在那個地方觸焦沉沒了。」

  「你剛才是從哪兒遊過來的?」

  「就是從那些岩石那裡遊過來的,算我運氣好,我當時攀住了塊岩石,而我們的船長和其他的船員都死了。我想我是唯一倖存的。我看到了你們的船,我是怕留在這個孤島上餓死,所以我就抱住一塊破船上的木頭遊到你們船上來。你們救了我的命,我謝謝你們,」唐太斯又說道,「要不是你們中的一個水手抓住我的頭髮,我早已經完了。」

  「那是我呀,」一個外貌誠實直爽的水手說道,「真是千鈞一髮,因為你正在往下沉呢。」

  「是啊,」唐太斯答道,並伸出手去,「我再一次謝謝你。」

  「說真的,我剛才有點猶豫呢,」水手回答說,「你的鬍子有六英寸長,頭髮也尺把長,看上去不象個好人,倒象個強盜。」

  唐太斯想起來了,他自從進了伊夫堡以後就沒有剪過頭髮,刮過鬍子。

  「是這樣,」他說,「有一次遇險時,我曾向寶洞聖母許過願,十年不剃頭發不刮鬍子,只求在危難之中救我的命,今天我許的願果然應驗了。」

  「我們現在把你怎麼辦呢?」船長說道。

  「唉!隨便你們怎麼都行。我們的船沉了,船長死了。我雖然一個人逃出了一條命。不過我是一個好水手,你們在第一個靠岸的港口讓我下去好了。我相信一定能在一艘商船上找到一份工作的。」

  「你對地中海熟悉嗎?」

  「我從小就在那裡航行。」

  「那些最出名的港口你都熟悉嗎?」

  「沒有幾個港口是我不能閉著眼睛駛進駛出的。」

  「我說,船長,」那個對唐太斯喊「挺妝的水手說道,「假如他所說的話是真的,那麼為什麼不把他留下來呢?」

  「那得看他說的是不是真話,」船長面帶疑慮的說道。「象他現在這樣可憐巴巴的樣子,說得好聽,誰知道。」

  「我幹起來比我說得更好,」唐太斯說道。

  「那我們瞧吧。」對方微笑著回答道。

  「你們到哪兒去?」唐太斯問。

  「到裡窩那。」

  「那麼,你們為什麼老會是這麼折來折去而不靠前側風直駛呢?」

  「因為這樣我們就會直接撞到裡人翁島上去了。」

  「你們會在離岸二十尋[一尋約等於一·六二米]開外的地方通過的。」

  「那你就去掌舵吧,讓我們來看看你的本事。」

  年輕人接過舵把,先輕輕用力一壓,船就隨之而轉,他看出這雖說不是一艘一流的帆船,但尚可操縱如意,於是他喊道:「準備扯帆!」

  船上的四個水手都跑去遵命行事,船長站著一邊旁觀。

  「把繩索拉直!」唐太斯又喊道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁