學達書庫 > 大仲馬 > 基督山伯爵 | 上頁 下頁
第十六章 一位意大利學者(2)


  在唐太斯聽來,這一切都是無法理解的,他不懂一個人怎麼能為這種事甘冒生命的危險。不錯,他知道一點拿破崙,因為他曾見過他,並和他講過話,但克力門七世和亞歷山大六世,他聽都沒聽過。

  「你是不是就是那位有病的神甫?」唐太斯說,他開始有點相信獄卒的話了,這也是伊夫堡普通的看法。——「你是想說他們叫我瘋子,對不對?」

  「我不敢那麼說。」唐太斯微笑著回答。

  「好吧,那麼,」法利亞帶著苦笑重新接著說,「讓我來回答你這個問題吧,我承認我是伊夫堡那個普通人認為的瘋犯人。

  很多年來,他們都把我當作笑料,指給來參觀監獄的來賓看,說我如何如何地瘋狂,假如在這個暗無天日的地方有孩子們來的話。還極可能再抬舉我一下,叫我耍把戲給孩子們看。」

  唐太斯默默無言地呆立了許久。最後,他終於說,「那麼你完全放棄逃走的希望了嗎?」

  「逃走已是不可能的了,而且我認為,硬要去嘗試那萬能的上帝顯然不許的事未免太違抗上帝了。」

  「不,不要洩氣。你第一次嘗試就希望成功,那未免期望太高我嗎?為什麼不再試試看,在另一個方向找一個出口呢?」

  「你把重新開始說得這麼輕鬆,你知不知道我以前是怎麼做的?首先,我花了四年的功夫來制做我現在所有的這些工具,然後又花了兩年的功夫來挖掘那象花崗石一樣堅硬的泥土,然後我又得搬開那些我曾認為連搖都搖不動的大石頭。我整天都做著這種非人力所及的工作,如果到晚上我能挖下一寸見方這種堅實的水泥,就認為自己是很不錯的了。你知道,這種水泥,由於年代已久,簡直如同石頭一般難挖。然後,我又得把挖出來的大量泥土灰沙藏起來,我不得不掘通一條樓梯,把它們扔到樓梯底下的空隙裡。那個地方現在已經完全塞滿了,如果再投一把泥土進去,一定會被人發覺的。你再想想看,我本來完全相信我已經實現了我的目標,達到了我的目的了,為了這項工作,我曾盡了我的全力,而正當我算來已經成功了的時候,希望卻永遠地離開了。不,我再說一遍,想叫我重新再試,那顯然是違背天意的,是決不可能的了。」

  唐太斯低下頭,他對於這個計劃的失敗並不感到怎麼遺憾,他不願意讓他的同伴看到他臉上的這種表情。說老實話,這個年青人的心裡現在只有高興兒,因為他發覺自己已不再孤獨了,不再冷清了。

  神甫就勢倒在愛德蒙的床上休息,而愛德蒙仍然站著。他以前從未想過要逃走。有些事情看來實在是不可能的,以致他的腦子裡從沒有過那種念頭。在地底下挖一條五十尺的地道,用三年的時間來幹這項工作,即使成功了,也不過是把自己帶到了海邊的一塊懸崖邊上,從五十尺,六十尺,或許一百尺的高處向下跳,冒著在岩石摔得粉身碎骨的危險,即使哨兵的子彈沒打死你,你逃過了一切危險,也還得再游三裡路的海面,這一切在唐太斯看來實在是太艱難了,這種計劃他甚至連做夢都沒有想到過,他只是聽天由命。但現在他看到一個老人竟這樣大膽不怕死的在尋求活路,他也就有了一個新的希望,勇氣和精力也被激勵起來。已經有別人嘗試過他希望連想都沒有想過的事,而那個人,還不如他年輕,不如他強壯,也不如他這樣靈敏,卻憑著耐心和技巧給自己配備了做那樁驚人的工作所必需的一切工具,只是由於計算上的一個失誤而變成了一場空。那個人既然做到了這一切,那麼,唐太斯就沒有什麼做不到的事了!法利亞從他的牢房裡掘通了五十尺地道,唐太斯則決心掘通兩倍於那個距離。年已五十的法利亞,用了三年的時間的時光致力於工作,還沒有前者一半年齡的他,卻虛度了六年的時光。做教士和哲學家的法利亞,甘願冒生命危險去遊過三哩路然後登上大魔島,蘭頓紐島,或黎瑪島,難道象他這樣一個身強力壯的水手,一個經驗豐富的潛泳者,竟做不到這一點嗎?難道象他這樣的常常只為了好玩而潛到海底去采珊瑚的人,還會遲疑去遊那三裡路嗎?三裡路他在一小時內就可以遊到,從前,純碎是為了消遣,他曾多次在水裡遊過兩倍於那麼長的距離!唐太斯下決心以這位大無畏的同伴為榜樣,並牢牢地記住,曾做成過一次的事,是可以再一次做到的。

  年輕人繼續沉思默想了片刻,說道,「我想出你所尋求的辦法了!」

  法利亞吃了一驚。「真的嗎?」他趕緊抬起頭來說道,「請告訴我你發現了什麼?」

  「你從你住的地牢挖過來的這條通道,是不是和外面這條走廊是同一個方向?」

  「是呀。」

  「而走廊離你的地道不過十五步左右?」

  「最多也不過如此。」

  「那好吧,我來告訴你我們該怎麼做吧。我們必須在地道的中間處開一條丁字形的路。這一次你測量得準確一些。我們可以挖到你講過的那條走廊邊上,殺死看守走廊的哨兵,就此逃走。要保證成功,我們只需要勇氣,這個你不缺,還要力氣,這個我也有,至於說耐心,你已經夠多的了,現在就瞧我的吧。」

  「等一下,我親愛的朋友,」神甫答道,「你顯然還不瞭解我有的是什麼樣的勇氣,打算把力氣用在何處,說到忍耐,我那樣夜以繼日的工作,倒也夠耐心的了,不過,小夥子,請聽我說,那時,我覺得一個無辜的人,不該受罪的人歸於自由是不會使萬能的主不高興的。」

  「難道你觀念改變了嗎?」唐太斯問,「難道在遇見我以後你認為自己是有罪的了嗎?」

  「不,但我不希望變成個罪人。到目前為止,我始終以為是在同環境作戰,但現在你卻提出一個同人作戰的計劃。我能夠挖通一堵牆,或拆毀一座樓梯,但我不願意去刺穿一個人的胸膛,或毀掉一個生命。」

  唐太斯微微露出一點驚異之色。「當前面就是你有自由的時候,」他說,「你就為了那樣的一個理由而躊躇不前嗎?」

  「請告訴我,」法利亞答道,「有誰阻止過你拆一根床腿下來,打倒你的獄卒,穿上他的衣服,然後設法逃走?」

  「只是因為我從沒想到過這樣一個計劃罷啦!」唐太斯回答說。

  「那是因為,」老人說,「上帝不允許人犯這樣的罪,所以阻止了這個想法鑽入你的腦子裡。凡是一切簡單易行的事,我們天生的本能自會阻止我們偏離正道。譬如說老虎吧,它本性嗜血,所以只要用鼻子一嗅,就可以知道它的犧牲品已經進了它的範圍了,於是,它撲向犧牲品的身上,把它撕得粉碎。那就是它的本能,它在按本能行事。但人卻正相反,人是怕見血的。謀殺不但為社會的法律所不容而且也是自然的法則所不容的。」

  唐太斯默默無言的聽著這一番話,覺得有點不知如何是好了,因為這種想法一向活躍在他的腦子裡,或者,說得準確些,曾活躍在他的心裡,因為有些想法是腦海中想出來的,而有些想法則是從心裡流露出來的。

  「自從我入獄以來,」法利亞說,「我把所有的那些有名的越獄案都在我腦子裡想過了。那些最終成功的人,都經過了長期的計劃和小心安排的,舉些例子來說,如波福公爵之逃出萬森堡,杜布古神甫之逃出伊微克堡,拉都特之逃出巴士底監獄。但存心想逃脫而最後成功的例子卻是很少的。機會常常會出其不意地到來,那是我們始料不到的。所以,讓我們耐心地等待一個有利的時機吧,相信時遇吧,你將來會知道,我抓時機是不會比你差的。」

  「唉!」唐太斯說,「你大概很善於等待。這次長期的工作使你每時每刻都有事兒做了,而當你無事可做的時候,你還有希望,可以使你重新振作起來。」

  「我老實跟你說吧,」老人答道,「我不是單靠這個的。」

  「那麼你還做些什麼呢?」

  「我寫作,或者從事研究。」

  「那麼他們給了你筆,墨水和紙嗎?」

  「噢,不!」神甫回答說,他們沒給我,是我自己制做的。

  唐太斯驚呼道:「你自己做的紙,筆和墨水?」

  「是的。」

  唐太斯欽佩地望著他。但他的腦子裡仍然有些疑惑,神甫的慧眼一下子就看了出來。

  「等你到我的地牢裡去的時候,」他說,「我可以給你看一篇已完成了的文章,那是我反省自己的一生的心血的結晶,那是在羅馬競技場的廢墟裡,在威尼斯聖馬克古宮的圓柱腳下,在獄卒會讓我在伊夫堡的牢牆之內有時間把它們寫出來。我說的那篇文章的題目叫做《論建立意大利統一王國》,印出來可以成為一冊四開本的大書。」

  「您把這些文章寫在了什麼東西上面?」

  寫在了我的兩件襯衣上。我發明了一種藥劑,可以使得在布片上寫字就象在羊皮紙上寫一樣光滑流利。」

  「那麼說,你還是一位化學家?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁