學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
三四一


  他的畫布已經完全準備好,他的顏色也完全調好。

  他懷著藝術家研究模特兒時才有的那種既嚴肅而又好奇的態度,朝德·拉瓦利埃爾小姐鞠躬,接著就象不認識國王似的,因此也就象他對待任何別的貴族那樣,很審慎地行了一個禮。

  接著他把德·拉瓦利埃爾小姐領到為她準備好的座位上,請她坐下來。

  年輕姑娘擺出了優美而又隨便的姿勢,手裡抱著花,兩條腿平放在靠墊上。為了使她的眼光不帶一點茫然的或者不自然的表情,畫家要求她為自己選擇一個注視的目標。

  於是路易十四面帶笑容地過來,坐在他的情婦腳邊的坐墊上。

  她手上捧著花,身子往後仰,背靠在扶手椅的椅背上,而他呢,頭朝著她抬起來,目不轉睛地望著她,這樣一來他們構成了一組迷人的群像,藝術家滿意地看了好兒分鐘,德·聖埃尼昂也不勝羡慕地在一旁凝視著。

  畫家迅速地勾出畫像的輪廓,接著畫筆幾筆一抹,在灰色的底子上就出現了那張富有詩意的含情脈脈的臉,一雙溫柔的眼睛,兩個被純銀色頭髮圍著的粉紅臉蛋兒。

  然而這一對情人談得少,互相看得多,有時候他們的眼睛變得充滿了受的渴念,畫家不得不暫時中斷工作,以免把拉瓦利埃爾畫成了厄裡西娜①。

  在這種時候德·聖埃尼昂就出來幫忙了。他不是背詩,就是講幾段象帕特律②講的,象塔勒芒·戴·雷奧③講得那麼好的小故事。

  ①厄裡西娜:希暗神話中的愛神阿佛洛狄故的另外一個名字。

  ②帕特律(1804-1681):法國律師。

  ③塔勒任·戴,雷奧:見上冊第698頁注。

  有時候拉瓦利埃爾感到累了,大家就休息一會兒。

  立刻有一隻中國瓷盤子裝滿了稀世的珍奇水果,還有在鏤花銀盃裡閃著黃玉光澤的赫雷斯葡萄酒,充當這幅畫的陪襯部分,但是畫家只能畫出它們曇花一現般的形象。

  路易陶醉在愛情中,路易絲陶醉在幸福中,德·聖埃尼昂陶醉在野心中。

  畫家有了終生難忘的經歷。

  兩個小時就三全樣過去了;接著四點鐘的鐘聲敲響,拉瓦利埃爾站起來,向國王做了一個手勢。

  路易站起來,走到畫像前面,向藝術家說了幾句恭維話。

  德·聖埃尼昂讚不絕口,他認為已經畫得很象。

  拉瓦利埃爾也紅著臉向畫家表示感謝,然後走進隔壁房間,國王在招呼了德·聖埃尼昂以後,也跟了進去。

  「明天見,是不是?」他對拉瓦利埃爾說。

  「不過,陛下,您有沒有想到肯定會有人到我屋裡來,找不到我?」

  「怎麼樣?」

  「那樣的話我會落個什麼結果啊?」

  「您膽子太小,路易絲!」

  「可是,萬一王太弟夫人派人來叫我呢?」

  「啊!」國王回答,「難道您親口對我說什麼也不用怕,我可以不再離開您的那一天永遠不會來到嗎?」

  「真有那一天的話,陛下,我一定是瘋了,您也不應該相信我的話。」

  「明天見,路易絲。」

  拉瓦利埃爾歎了口氣以後,因為沒有力量抵擋國王的請求,重複說了一句:

  「既然您願意,陛下,那就明天見。」

  說完這句話,她就輕輕走上梯級,在她的情人眼前消失了。

  「怎麼樣,陛下?……」德·聖埃尼昂在她走了以後問。

  「唉,德·聖埃尼昂,昨天,我還相信我是世界上最幸福的人呢。」

  「陛下,」伯爵微笑著說,「莫非您今天相信您是世界上最不幸福的人?」

  「不,但是我對她的愛情是一種難以解除的乾渴;儘管喝了也沒有用;儘管你開動腦筋,給我弄來的那幾滴水,我吞下去也沒有用;我越喝,越感到渴。」

  「陛下,這可得怪您,您的這種處境是您自己造成的。」

  「你說得對。」

  「因此,在這種情況下,陛下,只有一個辦法可以感到幸福,那就是自以為滿足和等待。」

  「等待!這麼說你知道等待這兩個字的意思了?」

  「好啦,陛下,好啦!別難過,我已經想過辦法,我還要想辦法。」

  國王絕望地搖搖頭。

  「怎麼!陛下,您已經不滿意了嗎?」

  「啊!確實如此,我親愛的德·聖埃尼昂。不過,快把辦法想出來吧,我的天主又快把辦法想出來吧。」

  「陛下,我保證去想辦法,我能說的就是這些。」

  國王看不見本人,還想看看畫像。他向畫家指出幾個需要修改的他方,然後出去了。

  接著德·聖埃尼昂把藝術家打發走了。

  畫家帶著畫架和顏色還沒有走遠,馬利科爾納已經在兩幅門簾中間露出他的腦袋。

  德·聖埃尼昂張開雙臂,然而帶著一點憂愁的神色迎接他。在國王這個太陽面前飄過的烏雲也遮住了忠心耿耿的衛星。

  馬利科爾納頭一眼就看出德·聖埃尼昂臉上的這片愁雲。

  「啊!伯爵先生,」他說,「您怎麼這麼發愁啊!」

  「說真的,我確實有理由發愁,我親愛的馬利科爾納先生,您會相信國王不滿意嗎?」

  「不滿意他的樓梯?」

  「啊!不,正相反,樓梯他非常喜歡。」

  「這麼說是兩個房間的裝飾不合他的口味?」

  「啊!這個他連想都沒有想到。不,國王不喜歡的……」

  「讓我說給您聽,伯爵先生;是他第四個來參加一次愛情的約會。伯爵先生,您怎麼沒有想到這件事呢?」

  「可是,我一絲不差地按照國王的指樂去做,親愛的馬利科爾納先生,我怎麼會想得到呢?」

  「陛下真的堅持要您陪著他瑪?」

  「確實如此。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁