學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
一六三


  第八四章 在海上

  第二天比較平靜,只是仍在颳風。

  這時候,太陽在緋紅的雲彩中升起,黑色的浪尖上映出深紅的光芒。

  在淺海區的高處,人們懷著焦灼的心情瞭望著。

  上午十一點鐘光景,一艘張著滿帆的船發出了信號,另外兩艘尾隨在後,相距約半個節①。

  這幾艘船象強有力的弓箭手射出的箭那樣疾駛而來,海面上儘管波濤洶湧,船仍在左搖右晃中顛簸前進。

  從船的外形和桅杆上小三角旗的顏色來看,很快就認出這是英國船隊。載著公主的那艘船,飄著海軍部的旗幟,航行在前面。

  公主到達的消息頓時傳遍四方,整個法國的貴族階層湧向海港;碼頭和防波堤頓時聚滿了人群。

  兩個鐘頭之後,跟在後面的兩艘船都一齊向旗艦靠攏。三艘船全都不敢冒險駛進港口那狹窄的入口,只好在勒阿弗爾和拉埃弗之間拋錨。

  等錨一拋好,旗艦鳴十二響禮炮表示向法國致敬;法國的弗朗索瓦一世要塞也一發還一發地回禮。

  緊接著,一百條小船立即出海,這些小船裝飾著華麗的織物,駛向那幾艘拋了錨的船,準備去迎回法國貴族。

  但是人們看到那幾條小船,即便停泊在港口裡面,也還在搖來晃去。防波堤外面的浪濤翻騰得象峰巒一樣高發出怕人的怒吼拍擊著海灘,人們一看就明白,這幾條單薄的小船沒有  一條能完成從海岸到大船的四分之一航程而不致傾覆的。

  一條領航船,儘管海上刮著大風,還是準備出港,前去供英國海軍司令使用。

  德·吉什早已在許多不同的小船中看准了一條較為結實的,這條船也許能靠得上英國大船,他看見領航船準備出海,便對拉烏爾說:

  「象我們這樣聰明能幹、身強力壯的人,在狂風惡浪前畏縮不前,你不感到羞恥嗎,拉烏爾?」

  「這也正是我在思忖的問題,」布拉熱洛納回答。

  「那麼,我們登上這條船,劃出去怎麼樣?德·瓦爾德,你去嗎?」

  「當心,你們這樣做會淹死的,」馬尼康說。

  「而且是白白去送命,」德·瓦爾德說,「象這樣迎著風浪,你們永遠也休想靠近大船。」

  「這樣說,你拒絕和我們一起去羅?」

  「當然不去,我心甘情願在與人類的鬥爭中豁出性命,」他這樣說的同時斜著眼睛瞄了布拉熱洛納一眼,「叫我死命地搖著槳跟波浪去拼搏,我可沒有這個胃口。」

  「而我,」馬尼康說,「就算能到達大船,我還得關心這套我剩下的唯一一件乾淨衣服,濺著海水弄髒了衣服可就麻煩了。」

  「那麼,你也一樣拒絕和我同去?」德·吉什嚷道。

  「我堅決不去;請你聽明白。」

  ①節:航速單位,等於一小時行一海裡。

  「可你們看,」德·吉什高聲地說,「你看,德·瓦爾德;你看,馬尼康,在旗艦的甲板上,公主她們都在看著我們哩。」

  「那就更有理由不該在她們面前洗個可笑的海水澡了,親愛的朋友。」

  「這算是你的最後決定了嗎,馬尼康?」

  「是的。」

  「你也是嗎,德·瓦爾德?」

  「是的。」

  「那麼,我一個人去。」

  「不,不,」拉烏爾說,「我陪你去,我想,這是早已講妥了的事。」

  事實是,拉烏爾在一旁不動感情、冷靜沉著地估計著這一冒險行動,而且也看到這是九死一生的事,他還是情願去承受這個叫德·瓦爾德望而生畏的危險。

  船差不多要出發了,德·吉什沖著領航人喊道:

  「喂,划船的,」他喊著,「給我們留兩個位置!」

  他喊著的同時,把五六個皮斯托爾卷在一張紙裡,從碼頭上往船上扔。

  「看樣子,兩位大人,你們不怕海水?」船老闆說。

  「我們什麼都不怕,」德·吉什回答說。

  「那就來吧!兩位大人。」

  領航的把船往岸邊靠,兩個年輕人以同樣輕捷的動作,一先一後跳上小船。

  「來,夥計們,大膽些,」德·吉什說,「我這個錢袋裡還有二十個皮斯托爾,如果我們到得了旗艦,這些錢就是你們的啦。」

  划船的立刻弓著背搖起槳來,但見船在浪尖上跳躍。

  人們對這次驚險緊張的航行很感興趣,勒阿弗爾的老百姓都湧向防波堤,所有的眼睛都盯著這條船看。

  這條脆弱的船,時而像是懸掛在浪花頂上,時而又突然陷落在咆哮著的深淵底下,不見蹤影了。

  儘管如此,經過一個鐘頭的搏鬥,船終於到達了旗艦停泊的水域,艦上早己派了兩條小船前來援助他們。

  在旗艦尾部的甲板上,一頂牢牢地懸掛著的用天鵝絨和白貂皮裝飾的華蓋,遮蓋著太后昂利埃特夫人和年輕的公主,站在她們旁邊的是海軍司令諾福克伯爵;大家膽戰心驚地觀望著時而被拋上天空,時而又埋在波濤深處的一葉輕舟,襯托在灰暗風帆前面的是兩位法國紳士那高貴形象的輪廓,象兩個光輝燦爛的幻影。

  船員們有的倚在舷牆上,有的靠在船桅的支索上,為兩個年輕人的頑強勇敢,為領航人的矯健身手和水手們的過人膂力拍手叫好。

  勝利的歡呼聲迎接著他們抵達大船。

  年齡在二十六到二十八歲左右、儀容不凡的諾福克伯爵走到他們面前。

  德·吉什和布拉熱洛納敏捷地爬上右面的舷梯,在諾福克伯爵的帶領下,前去向公主她們表示敬意。

  德·吉什伯爵出於尊敬,特別出於某種他自己也弄不清楚的顧慮,甚至不敢仔細地端詳年輕的公主。

  相反,公主卻很快就注意他了,並且問她母親:

  「這不是那位在小船上的王太弟嗎?」

  對於王太弟,昂利埃特太后比她女兒知道得多一些,她笑女兒因為虛榮心認錯了人,於是回答說:

  「不,這是德·吉什,是王太弟的寵臣。」

  聽了這個回答,公主極力按捺住由於伯爵的勇敢在她心目中本能地激起的柔情。

  當公主在問她母親的那會兒,德·吉什才鼓起勇氣抬眼看她,才能把公主的真面貌與他前不久看見的畫像相比較。

  看了公主那白皙的臉蛋,那雙充滿著活力的眼睛,那頭栗色的秀髮,那富有表情的嘴唇,以及出自名門閨秀那非常優美的姿態,其中融和著對他的感激和對他的鼓勵,使德·吉什一時間難以自持.如果沒有拉烏爾在旁邊扶住,他真會神魂顛倒,跌倒在地了。

  在朋友的驚訝目光和太后的鼓勵下,德·吉什才恢復了常態。

  他用三兩句話說明瞭自己的使命,說他是王太弟的使者,前來迎接公主的。並按主次和根據人們對他歡迎的態度,分別向圍繞在公主她們身旁的海軍司令和英國爵爺們一一致意。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁