學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 嘉莉妹妹 | 上頁 下頁
七九


  「要找劇團經理還是劇院經理?」負責票務的那個衣著漂亮的人問。他覺得嘉莉相貌長得不差。

  「我不知道,」嘉莉說,被這一問弄得畏縮起來。

  「反正你今天也見不到劇院經理,」這個青年主動地說。「他出門去了。」

  看到她遲疑的表情,他補充說:「你要找他有什麼事?」

  「我想找個工作,」她回答。

  「那還是找劇團經理好,」他回答說,「但是他現在不在這裡。」

  「他什麼時候在?」嘉莉問,聽到了這樣的指點,心情多少輕鬆了一些。

  「哦,你可以在十一點至十二點之間來找他。他兩點鐘以後也在這裡。」

  嘉莉道了謝,精神抖擻地走了出來,那個青年從他裝飾精緻的票房的邊窗口目送著她。

  「相貌不差,」他在自言自語,開始設想她的殷勤會使他非常之引以為榮。

  嘉莉一走出來,就覺得除了在這裡溜達並等待以外,別無辦法,但是一想到這裡一點也沒有把握,而她必須有些把握才好,她便向另一家戲院——

  大歌劇院去申請。查爾斯·弗羅曼①的一個喜劇團正在這裡受聘上演。這一回,嘉莉要求會見劇團經理,滿以為他很可能要為他自己的戲請一個助手。她哪裡知道這個人的權力渺小得很,倘使有缺額的話,會從紐約派一個演員來補缺的。

  ① 查爾斯·弗羅曼(1854—1915)為美國最早的戲劇界鉅子,在紐約開設五家戲院,在全國設有幾百家戲院。

  「他的辦公室在樓上,」票房負責人說。

  經理的房間裡已經有了幾個人,兩個懶洋洋地靠在窗邊,另一個在和坐在有拉蓋的寫字臺邊的人——經理談話。嘉莉怯生生地打量了一下,害怕在這些人前提出要求,其中的兩個,就是待在窗邊的,已經在仔細地端詳她了。

  「辦不到,」經理在說——「這是弗羅曼先生的規矩,決不讓觀眾到後臺去——不——不行。」

  嘉莉站在那裡,膽怯地等待著。房間裡有椅子,但是沒有人請她坐下。

  和經理說話的那人垂頭喪氣地走了出去。那個大好佬在用心細看面前的報紙,好像那是他最關心的東西。

  「哈裡斯,你看到了今天早上在《先驅報》上有關納特·古德溫②的消息嗎?」

  ② 納特·古德溫(1857—1919)為弗羅曼劇團的一個名演員,擅演喜劇。

  「沒有,」被問的人說,「怎麼回事?」

  「昨晚在胡利大戲院念了篇相當精彩的閉幕辭。還是看一下的好。」

  哈裡斯伸手到桌上去尋《先驅報》。

  「什麼事情?」經理對嘉莉說,分明是方才看到她。他以為是來討免費票的。

  嘉莉鼓起了渾身的勇氣,實在充其量也不多。她感到自己初出茅廬,一定會遭到拒絕的。她對這一點深信不疑,所以只希望現在能裝出一副來討教的樣子。

  「能不能告訴我,怎樣才能上臺演戲?」

  這倒真是關於這問題如何進行的最好的辦法。坐在椅子裡的人至少對她的容貌方面是感到興趣的,她率直的要求和態度也打動了他的心。他微笑了,房間裡其他的人也笑了,可是,他們卻想把他們的笑意稍微掩飾起來。

  「這很難說,」他回答,肆無忌憚地打量了她一番。「你有什麼舞臺經驗沒有?」

  「有一點兒,」嘉莉回答。「我在一些業餘演出裡客串過。」

  她想非要吹噓一下,才能保持他的興趣。

  「沒有學過演戲嗎?」他說,擺出一副鄭重的態度,要使他的朋友們和嘉莉得到同樣的印象。

  「沒有,先生。」

  「哦,這很難說,」他回答,懶洋洋地向椅子背上一靠,而她卻站在他面前。「你為什麼要演戲呢?」

  這個傢伙的大膽,使她有些害羞,但是對他那討好的假笑只能以微笑相答,她說:「我需要謀生。」

  「啊,」他回答,被她整潔的外表所打動,覺得似乎可以趁機和她交個朋友似的。「這個理由不錯,是不?不過,你要演戲,芝加哥可不是好地方。

  你必須到紐約去。那裡的機會較多。你在這裡是很難希望出道的。」

  嘉莉和藹地一笑,他竟會不搭架子給她提出這麼許多意見,她心裡很是感激。他注意到她的笑容,卻有些誤會了它的意義。他認為找到了可以輕易調情的機會。

  「請坐,」他說,從他的桌子邊拖出一把椅子,放低聲音,使室內的另外兩個人聽不到。那兩個傢伙相互眨了一下眼睛示意。

  「哦,我要走了,巴尼,」一個人在走出去時對經理說。「下午再見。」

  「好吧,」經理說。

  剩下的那一個拿起一張報紙像是要看報。

  「你可有什麼想法,要演什麼樣的角色?」經理柔和地問。

  「啊,不,」嘉莉說。「我開頭的時候什麼都願演的。」

  「我明白了,」他說。「你就住在本城嗎?」

  「是的,先生,」嘉莉回答,不高興在這方面多提供什麼情況。

  經理非常殷勤地一笑。

  「你有沒有試過當群舞演員?」他問,裝出極其親切的神氣。

  嘉莉開始覺得他的態度有些過分熱情,而且不大自然。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁