學達書庫 > 狄更斯 > 霧都孤兒 | 上頁 下頁
二二


  儘管奧利弗受過一班哲學家的薰陶,然而在理論上,他對於自我保護乃天地間第一法則這一條美妙的格言卻一無所知,如果他知道這一點,或許就會對這類事有所準備了。他完全沒有了主意,便越發驚慌,他一陣風似地朝前奔去,那位老紳土,還有機靈鬼和貝茲兩人,吼聲震天地在後面追。

  「抓賊啊!抓賊啊!」這喊聲裡蘊藏著一種魔力。聽到喊聲,生意人離開了櫃檯,車夫丟下了自己的馬車,屠戶扔掉了託盤,麵包師拋下了籃子,送牛奶的撂下了提桶,跑腿的扔下了要送的東西,學童顧不上打彈子,鋪路工人摔掉了鶴嘴鋤,小孩子把球板扔到了一邊。大家一齊追了上來,雜遝紛亂,你推我擠:扭扯著,喊的喊,叫的叫,拐彎時撞倒了行人,鬧騰得雞飛狗跳。大街小巷,廣場院落,喊聲四處回蕩。

  「抓賊啊!抓賊啊!」上百人齊聲響應。每轉過一個街口,人群便會增大一輪。他們一路飛跑,踩得泥漿四濺,人行道咚咚直響。木偶戲正演到節骨眼上,全體觀眾卻丟下了主角潘趣,打開窗戶跑出門來,人們一擁而上,加入了奮勇爭先的人群,齊呼「抓賊啊!抓賊啊!」,給這喊聲裡注入了新的活力。

  「抓賊啊!抓賊啊!」人類胸懷中向來就有一種極為根深蒂固的征服欲。一個快要憋過氣去的苦孩子,為了搶在追兵的前頭,累得氣喘咻咻,滿臉恐懼,眼含痛苦,大滴大滴的汗珠順著臉頰滾下來,每一根神經都繃得緊緊的。人們趕上來了,一步步逼近了,眼看他漸漸沒有力氣了,吆喝卻更加起勁,四處歡聲雷動。「抓賊啊!」嗨,即使是出於憐憫,看在上帝分上,也務請逮住他。

  終於抓住了。多美妙的一擊。他倒在人行道上。人們按捺不住地團團圍住他,剛趕到的爭先恐後往裡擠,都想瞅一眼。「一邊請請。」「讓他透點空氣吧。」「胡扯。他根本不配。」「那位先生呢?」「喏,朝這邊街上來了。」「替這位先生讓個地方。」「先生,是這孩子嗎?」「是的。」

  奧利弗倒在地上,渾身糊滿了污泥塵土,嘴裡淌血,兩眼驚慌地打量著圍在身邊的無數面孔,這時候,那位老紳士叫跑在頭裡的那班人熱情地拖著推著讓進了圈子。

  「是的,」老紳士說,「恐怕就是這個孩子。」

  「恐怕!」人群低聲咕噥著,「真是妙極了。」

  「可憐的孩子,」老紳士說道,「他受傷了。」

  「先生,是我把他撂倒的,」一個粗手大腳的傢伙湊上來,「我一拳打在他嘴上,手都碰傷了。是我逮住他的,先生。」

  那傢伙咧嘴笑了笑,碰了一下自己的帽子,巴望著替自己的一番勞苦撈點什麼。老紳士厭惡地掃了他一眼,又忐忑不安地向周圍看了看,似乎想竟自離去。要不是這當兒有一位警官擠進人群(遇上這類案子,警官老是最後一個到場),一把揪住奧利弗的衣領,他很可能已經那樣做了,從而發生另一次追逐。

  「喂,起來。」警官粗聲嘎氣地說。

  「先生,不是我。真的,真的,是另外兩個孩子。」奧利弗兩手緊緊地扣在一起,回頭看了看,說道,「他們就在附近哪個地方。」

  「不,不,他們不在羅,」警官本來想說句反話,可偏偏說中了。機靈鬼和查理·貝茲早就鑽進遇到的頭一個大雜院逃之夭夭。「喂,起來。」

  「您別傷著他了。」老紳士同情地說。

  「喔,不,我不會的。」警官答應著,一把便將奧利弗的外套幾乎從背上扯了下來,以此作為證明。「哼,我可知道你們這一套,別想騙我。你倒是起不起來,你這小混蛋?」

  奧利弗掙扎著爬起來,站都站不穩,當下便被人揪住外套衣領快步沿街拖走了。老紳士走在警官身邊。這幫人當中,凡是有本事的都搶先幾步,不時回過頭來,看看奧利弗。孩子們發出勝利的歡呼聲,朝前走去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁