學達書庫 > 狄更斯 > 董貝父子 | 上頁 下頁
二八


  「她們就在附近嗎?」弗洛倫斯問道,她已被領著走了。

  「蘇珊在不遠的地方,」善良的布朗太太說道:「其他的人離她很近。」

  「有誰受傷了?」弗洛倫斯問道。

  「一點也沒有,」善良的布朗太太說道。

  女孩子聽到這話,高興得流出了眼淚,樂意地陪著這位老太婆走去,雖然當她們向前走去的時候,她不由自主地往她的臉孔、特別是往她那張孜孜不倦的嘴巴望上一眼,心中納悶,兇惡的布朗太太(如果世界上真有這樣一個人的話)是不是長得就像她一樣。

  她們沒有走得很遠,只是走過了像磚廠、瓦廠這樣一些很索然無趣、毫無快感的地方,這時候老太婆轉到一條肮髒的小巷,巷子裡路中間深深的黑色車轍中注滿了泥漿。她在一間破舊的小房屋前停下來,屋子是緊鎖著的,就像一間充滿了漏洞和裂縫的房屋總是緊鎖著的那樣。她從帽子中取出一把鑰匙,開了門以後,就把她前面的女孩子推進了一間後面的房間;房間的地板上堆著一大堆各種顏色的破布、一堆骨頭和一堆篩過的灰燼或煤渣;沒有任何家具;牆和天花板都是很黑的。

  女孩子嚇得一句話也說不出來,看上去就像要暈倒似的。

  「現在別當一頭小蠢騾子了,」善良的布朗太太搖搖她的身子,使她清醒過來,說道,「我不會傷害您。您就坐在破布上吧。」

  弗洛倫斯依從了她,一邊向她伸出合攏的兩手,默默地哀求。

  「我把您留在這裡的時間連一個鐘頭也不會超過,」布朗太太說道,「我的話您聽明白了嗎?」

  女孩子十分困難地回答道,「聽明白了。」

  「那麼,」善良的布朗太太在骨頭上坐下來,說道,「別惹我惱火。如果您不惹我惱火,那麼我告訴您,我是不會傷害您的。但是如果您惹我惱火了,那麼我就殺死您。我什麼時候都能殺死您——即使您待在您自己家裡的床上我也能。現在您告訴我,您是誰,您是什麼樣的人以及有關您的一切。」

  因為老太婆向她進行了威脅並給予了許諾,因為她恐怕會觸犯她,又因為她已養成了默不作聲和抑制內心的感覺、害怕與希望的習慣(這種習慣對一般孩子來說是不常見的,但對弗洛倫斯來說,現在幾乎是很自然的了),所以她就遵照命令,敘述了她自己短短的歷史或者她所知道的有關事情。布朗太太聚精會神地聽著,直到她講完為止。

  「這麼說,您姓董貝,是不是?」布朗太太說道。

  「是的,夫人。」

  「我需要那件漂亮的長衣,董貝小姐,」善良的布朗太太說道,「還有那頂小帽,還有一兩條裙子,以及您能讓出的其他一切東西。來吧!把它們脫下來!」

  弗洛倫斯依從了她的命令,她那顫抖的雙手能脫得多快就脫得多快,她那恐懼的眼睛則一直注視著布朗太太。當她把老太婆所說的所有服裝都從自己身上剝掉以後,布朗太太從容不迫地把它們細細察看著,似乎對它們的質量與價值相當滿意。

  「哼!」她滾動著眼珠,把女孩子苗條的身材上下看過一遍,說道,「我看除了那雙鞋子之外沒有別的什麼了。我一定要那雙鞋子,董貝小姐。」

  可憐的小弗洛倫斯同樣敏捷地把它們脫掉;她在自己身上還能找到可以迎合老太婆歡心的東西,真是太高興了。然後老太婆從那堆破布的底層取出了一些破爛的代替品。她翻找那堆破布就是為了這個目的;她還找出一件穿得很破很舊的女孩子的斗篷,還有一頂壓扁的、殘缺不全的帽子,大概是從什麼水溝裡或糞堆上撿到的。她命令弗洛倫斯把這些精美的衣服穿起來;由於這些準備行動似乎是釋放她的序幕,女孩子就盡可能比先前更加麻利地遵命照辦。

  在急急忙忙戴上帽子(如果那可以稱作一頂帽子的話,其實它倒更像是一塊供運載重物用的襯墊)的時候,她把它絆結在她茂密的頭髮裡了,不能一下子解脫出來。善良的布朗太太猛然抽出一把大剪刀,興奮得令人難以解釋。

  「我本來已經心滿意足了,您怎麼還不能放我安寧一下?」

  布朗太太說道,「您這個小傻瓜!」

  「請您原諒,我不知道我做了什麼了,」弗洛倫斯氣喘吁吁地說道。「我沒法子。」

  「沒法子!」布朗太太喊道。「您怎麼指望我有法子?啊,天主!」老太婆說道,一邊懷著兇暴的喜悅,把她的卷髮弄得蓬蓬松松的,「除了我,任何人到這裡都得首先把它剪掉。」

  弗洛倫斯聽到布朗太太貪求的是她的頭髮,而不是她的頭,感到大為寬慰,因此她沒有違抗,也沒有哀求,而是抬起溫柔的眼睛,望著那位善良的人兒的臉孔。

  「要不是我從前有過一個女兒——她現在在海外——,她對她的一頭好頭髮感到十分得意的話,」布朗太太說道,「那麼我就會把您的頭髮統統剪掉,一綹也不剩。她遠遠地離開我了,她遠遠地離開我了!哦呵!哦呵!」

  布朗太太的號哭並不是音調悅耳的,但卻充滿了深切的悲痛;她一邊哭一邊把她那兩隻瘦削的胳膊向上猛烈揮動著;弗洛倫斯毛骨悚然,心房怦怦直跳,她現在感到更害怕了。這番號哭也許起了挽救她的卷髮的作用,因為布朗太太把剪刀像一種新品種的蝴蝶一般在她前後左右飛舞了一陣子之後,命令她把卷髮都藏到帽子裡去,一根也別露出來引誘她。布朗太太對自己取得了這個勝利之後,重新坐到骨頭上,取出一根很短的黑煙管抽起煙來,一邊一直不斷地蠕動著嘴唇,用牙根咀嚼著,仿佛她是在吃那根煙管似的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁