學達書庫 > 車爾尼雪夫斯基 > 怎麼辦? | 上頁 下頁 |
一四四 |
|
5-19 第二天三點鐘左右,卡捷琳娜·瓦西利耶夫娜去看韋拉·巴夫洛夫娜。 「我後天結婚,韋拉·巴夫洛夫娜,」她一進門就說,「今天晚上我領我的未婚夫來看您。」 「一定是比蒙特吧?您早已愛他愛得發瘋了。」 「我?我愛他愛得發瘋?我一向是非常平靜和理智的。」 「我非常相信您跟他談話是平靜和理智的,可跟我卻不然。」 「真的嗎?這倒奇怪了。不過更奇怪的是,他很喜歡你們,你倆,不過他喜歡您,韋拉·巴夫洛夫娜,更遠遠超過喜歡亞歷山大·馬特韋伊奇。」 「這有什麼奇怪呢?您一對我談起他就滿心歡喜,只要您對他談起我來那份歡喜勁有十分之一,那當然……」 「您以為他是從我這兒才知道您的嗎?問題正在於不是從我這兒,而是他自己知道的,他對您的瞭解遠遠超過了我。」 「這可真新鮮!這倒是怎麼回事?」 「怎麼回事?我這就告訴您。他從來彼得堡的第一天起,就焦急地盼著跟您見面。可是他覺得最好把結識您的時間向後推遲,推遲到他不是一個人,而是跟未婚妻或太太一道來的時候。他覺得,您看到他倆比看到他一個人會更愉快些。您要知道,我們能夠結婚,是因為他希望跟您結識。」 「他娶您的目的是為了結識我!」 「娶我!誰說他娶我的目的是為了您?不是啊,我們結婚當然不是由於喜歡您。可是,難道他來彼得堡以前,我和他就知道世界上有我們這樣兩個人啦?假如他不來,我和他怎麼能認識?而他來彼得堡卻是為了您。您真滑稽!」 「您說過他講俄語比英語講得好,是不是?」韋拉·巴夫洛夫娜激動地問道。 「他講俄語跟我講得一樣好,講英語也跟我講得一樣。」 「卡堅卡①,我的朋友,我多高興啊!」韋拉·巴夫洛夫娜跑過去擁抱她的客人。「薩沙,過來!快!快!」 -------------- ①卡堅卡,卡捷琳娜的愛稱。 「什麼事,韋羅奇卡?您好,卡捷琳娜·瓦……」 他還沒來得及說完她的名字,客人已經吻他了。 「今天是復活節①,薩沙。對卡堅卡說一聲:他真的復活了。②」 -------------- ①復活節,基督教中這一節日同基督復活的神話有關,紀念基督死後第三天復活的節日,教徒在春分月圓後第一個星期日始行慶祝,(此節一般在俄曆三月二十二日至四月二十五日之間)。 ②教徒在復活節相遇時,一個說「基督復活了,」另一個答道:「真的復活了,」同時互相擁抱,接吻。此句中的「他」指洛普霍夫。 「這倒底怎麼回事?」 「坐下,讓她講,我自己還沒搞清楚來龍去脈呢。得了,你們吻夠了,還當著我的面!講吧,卡堅卡。」 5-20 晚上當然更為喧鬧,當秩序恢復以後,比蒙特根據兩位新相識的要求,開始講他自己的生活經歷,他直接從到美國時講起。「我一到那兒,」他說,「就想著怎樣才能儘快地取得美國國籍。為此我必須跟人家交朋友,跟誰交呢?當然是跟廢奴派。我寫過幾篇文章,論述農奴制對俄國整個社會制度的影響,登在《Tribune》①上。這給廢奴派反對南方各州的奴隸制度提供了一個挺有力的論據,於是我變成馬薩諸塞州一名公民了。我到美國不久,又通過廢奴派的關係,進了他們在紐約開設的為數不多的幾家大商店中的一家,在經理辦公室得到一個職位。」再往後就是我們熟悉的那段經歷。可見,至少比蒙特自傳中的這一部分是不該懷疑的。 -------------- ①指《紐約每日論壇報》。該報創辦於一八四一年,系美國廢奴派的機關報。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |