學達書庫 > 川端康成 > 再婚的女人 | 上頁 下頁
一一〇


  ¤三等候車室

  他之所以坐在東京站的三等候車室裡,有必要說明一下。用一句話來說,就是因為她選定這兒作為與他見面的地點。他想:以她來說,她是過著與三等車無緣的生活,不是嗎了所以,他反對了。

  「一二等車設有婦女候車室嘛c在三等候車室太顯眼,不好辦啊!」

  「你是說我嗎?……我是個那麼引人注目的女人嗎?」

  僅憑這點,他只好誠摯地接受了她的彬彬之禮。

  但是,就是與她約會,他一來到東京站也不是徑直走進三等候車室的。他確認還有十五分鐘才到5點時,很自然地信步走到了一二等候車室。那裡的牆上開出一塊小銀幕,正在放映松島的風光片。他想起大阪的老朋友,便寫了一封信,投入車站的郵筒裡,然後來到了三等候車室。

  這裡的牆上沒有銀幕。大概是以為坐三等車的客人無能力到松島觀光吧。像是休假旅行歸來的成群農村女生,擠滿了大廳,她們談笑風生。他像要躲藏起來似的,坐在少女們的後面。眼前的長椅子上,放著一頂營草編的斗笠。

  奉四國八十八處靈地朝拜

  本來無東西

  千葉縣印幡郡白井村

  何處有南北

  南無大師遍照金剛

  迷故三界域

  字富塚 川村作治

  同行人

  悟故十方空

  斗笠上的七行字墨香未消。朝拜者身穿黑色僧衣,裡襯白棉布衫,入神地觀看著攤放在送行的僧侶膝上的彩色印刷「四國朝山拜廟地圖」,一邊傾聽僧侶的談話,一邊頻頻點頭。對這老人來說,只有那副幾乎連眉毛都遮蓋了的墨鏡是不相稱的。

  他想起老人的新斗笠漸漸變舊的四國之旅來。雖說與「迷故三界城,悟故十方空」這些寫在斗笠上的文字毫不相干,但老人能踏上多年夙願的朝拜旅途,無疑是幸福的。不過,這種幸福同他想像中的幸福相距是多麼遙遠啊。回首再思想,他的祖父母不是也曾同行到四國朝拜了嗎。眼下他沉湎在童年故鄉的回憶之中,仿佛聽見了朝山拜廟的鈴聲。

  這又怎麼樣?——他等候她等著不耐煩,不能再思想下去。

  ——在三等候車室裡相會,反而比在一二等候車室更不引人注目,這是憑經驗知道的,難道她經常幽會嗎?

  ——她悄悄地將男性分類,分成在一二等候車室相會和在三等候車室相會的,難道她不是在嘲笑這些男人嗎?

  浮現在他腦海裡的,都是這樣一些愚蠢的事。他大概覺得她此刻正同在二等候車室裡的男人邂逅,就走到一二等候車室去觀察。人群像雪崩似的前擠後擁,把茫然地折回來的他幾乎擠倒在地。原來那個朝拜者和僧侶被刑警帶走了。

  你以為我是坐二等車的女人。不過,這不是你的責任,

  而是由於我平素煞費苦心裝成那樣子。昨天我無意中說出

  了三等候車室,終於原形畢露。我在家裡落入深思。對於把

  我看成是坐三等車的女人的先生,我已經感到厭倦了。

  他在東京站等候她等得疲憊不堪,一回到家裡收到了她寄來這樣一封信。

  她將自己裝扮得十分寒倫,也許其實是嘲笑他。不管怎樣,他目前還過著同三等候車室無緣的生活。因此,借助那朝拜者和僧侶的姿影,在他的腦海裡三等候車室還將繼續保持著浪漫的印象吧。

  然而,無論如何他也不相信那個朝拜者竟是喬裝打扮的罪犯。這與他無法相信她是坐三等車的女子一樣……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁