學達書庫 > 巴爾札克 > 逐客還鄉 | 上頁 下頁 |
二 |
|
一三〇八年四月的一個傍晚,蒂爾謝窩著一肚子火回到家裡,因為三天來大街上沒有發生什麼事,而作為警察,最難受的莫過於感到自己無用武之地了。他氣衝衝地把手中的戟一扔,嘴裡一面嘟嘟囔囔不知說著什麼,一面脫下半紅半藍的緊身軍服,穿上一件寬袍大袖的粗毛上衣。接著,他從櫃裡拿起一塊麵包,抹上一層黃油,找張板凳坐下,一面吃,一面仔細端詳刷過石灰的牆壁,細數地板的一根根木條,逐一清點懸掛在釘子上的廚房用具。看見一切井井有條,挑不出毛病,便嘴裡哼哼著,心裡很不高興。他看著妻子,妻子正一聲不吭地熨著教士們舉行宗教儀式時穿的白色長、短法衣。 「我的上帝,」他挑起話頭說,「雅克琳,你這些女徒弟是從哪兒招來的?」接著,他指著一個正在笨手笨腳疊一塊祭壇布的女工又說道,「這一個,老實說,我越看越覺得她象娼妓,而不象粗手大腳,能幹活的農村婦女。她的手象貴婦人那樣白!上帝,我想她的頭髮肯定還有香水味!穿的鞋子質地和王后的一樣講究。我以魔鬼的雙角起誓,這裡的一切全不合我的心意。」 那個女工的臉倏地紅了,她偷偷瞟了雅克琳一眼,恐懼的目光中透著驕傲。老闆娘微微一笑,放下手裡的活,略帶諷刺地對丈夫說: 「這個嘛,你急什麼?難道怪我搞陰謀騙你?你愛在大街上溜多久就溜多久,完了就回來安安靜靜地睡你的覺,喝你的酒,給你吃什麼就吃,這裡的事你就別管,否則,你高興與不高興,身體好不好,我就再也不管了。」說到這裡,她責備地做了個鬼臉,然後又繼續說下去:「全巴黎能找得出一個比你這猴子更享福的人來嗎?他兜裡有錢,在塞納河邊有房子,身旁一邊有支威武的大戟,另一邊有個忠誠的老婆,家裡收拾得幹淨利落,可這位還叫苦連天,象患了熱病發高燒的香客一樣!」 「唉,雅克琳,」警察回答道,「難道你以為我想看到自己的房子被夷為平地,手裡的戟被別人搶去,自己的老婆被捆在柱子上示眾嗎?」 聽了這番話,雅克琳和那個俏女工臉都白了。 「你說清楚點,」老闆娘立刻追問道,「把你口袋裡的東西快抖出來好不好。夥計,這幾天,我早就發現你心裡有事了。快說說吧,把事情原原本本說出來。你給市政府站崗,又有聖母院的管事會保護,怕什麼跟人吵。如果我雅克琳向教堂的司鐸投訴說受到哪怕一點點侮辱,司鐸們就會使教區的宗教活動全部停止①。」 ①停做聖事是教會對政府部門施加壓力的一種手段。 她說著徑直向警察走去。「來吧。」她攙住丈夫的胳臂,把他拉起來,走向臺階。 到了河邊的園子裡,雅克琳臉帶嘲諷地看著丈夫說:「老流氓,你要知道,只要那位漂亮的夫人一走出房子,咱們的錢箱便會增加一塊金幣。」 「噢,是嗎!」警察大惑不解地看著妻子,半晌說不出話來。但他很快又說:「這樣,我們完了。那女人為什麼到咱們家來呢?」 「來看住在咱們家樓上那個漂亮的小教士呀。」雅克琳邊說邊用手指著樓上的房間,從這個房間的窗子可以看見塞納河遼闊的河面。 「真該死!」警察叫了起來,「為了幾個臭錢,你會把我的前程毀了,雅克琳。一個警察的聰明而誠實的妻子能幹這種事嗎?我們遲早會中圈套,不管這個女人是伯爵夫人還是男爵夫人,都救不了我們。她那有錢有勢的丈夫被我們得罪了豈不恨死我們?因為天啊,她實在太美了。」 「說得好,她早沒丈夫了,呆鳥!你怎能懷疑自己的妻子會幹出缺德的蠢事呢?這位夫人從未和我們那位俊雅的教士說過話。只要看見他,想著他,就心滿意足了。可憐的孩子!沒有這位夫人他早餓死了,因為這位夫人對他就象母親一樣。而他,單純得象天使,騙他如同哄嬰兒睡覺般容易。他以為自己的錢還沒花完,其實,這六個月,他的錢再多一倍也花完了。」 「老婆子,」警察指著河灘廣場語重心長地說道,「你還記得那天在這裡用火刑燒死一個丹麥女人這件事嗎①?」 ①一三一〇年,瑪格麗特·波雷特因宣揚寂靜主義,被目為異端,判處火刑。她原籍比利時的埃諾地區,不是丹麥或挪威人。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |