學達書庫 > 巴爾札克 > 朗熱公爵夫人 | 上頁 下頁 |
四十八 |
|
「所有的修女都在教堂裡,開始舉行追思祭禮了,」他說道。 「我留下,」蒙特裡沃答道,「你們撤到接待室去,關上這過道的門!」 他讓假修女放下面紗,給他作前導,迅速竄入室內。他們看見,在修女居室的前廳,已經死亡的公爵夫人,放在她的床板上,停在地下,兩隻蠟燭照亮了她。蒙特裡沃也好,瑪賽也好,兩人都說不出一句話來,也沒有發出一聲叫喊。他們你看看我,我看看你。後來,將軍作了一個手勢,那意思是:扛走她! 「快逃!」龍克羅爾喊道,「修女儀式行列開始行進,你們馬上就要被發現了!」 強烈的欲望會使動作變得魔術一般快。當修道院院長在前,修女們隨後,向這裡走來,準備將泰蕾絲修女屍體運走的時候,死者已被飛速帶到接待室,從窗戶遞出去,運到了牆角下。負責看守死人的修女,冒冒失失到死人房間裡去翻箱倒櫃,想要瞭解其隱秘,而且那麼專注地進行搜查,竟然絲毫沒有聽見外面的動靜。待她出來,屍體已不見了,她不免大驚失色。嚇得目瞪口呆的女人們還沒有想到要四下找尋時,一條繩索已將公爵夫人放至山岩腳下,蒙特裡沃的夥伴們已將他們的工程毀掉。到了早晨九點鐘,階梯也好,纜繩橋樑也好,均已蹤跡全無。泰蕾絲修女的遺體已經運到船上。雙桅帆船開到碼頭上將其水手裝運上船,當天就無影無蹤了。 蒙特裡沃獨自一人留在他的艙室裡,與安東奈特·德·納瓦蘭為伴。一連數小時,她的面孔善意地為他放射出極為美麗的光輝,這是死亡賦予我們的遺體以特有的平靜之故。 「啊,這個麼,」蒙特裡沃重新在上甲板出現時,龍克羅爾對他說道,「從前,她是一個女人;現在,什麼都不是了。咱們往她兩隻腳上各拴一個圓炮彈,把她扔到海裡去吧!你想起這事,也就象我們想到童年時讀過的一本書那樣算了!」 「對,」蒙特裡沃說道,「這無非是一首詩罷了。」 「你現在精明了。從今以後,你盡可以有激情;但是愛情,必須學會將它放在合適的地方。只有一個女人最後的愛情才能滿足一個男人的初戀。」 一八三四年一月二十六日 于日內瓦萊韋克草地 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |