學達書庫 > 巴爾札克 > 婚姻生理學 | 上頁 下頁 |
六十五 |
|
於是,丈夫哭了,妻子也哭了,這一眼淚汪汪的突變可真是演到家了。 下面是突變發生的第二種方式,趁此機會,我們要解釋一下使丈夫不得不按照女性力量或強或弱的程度調整這一場面的原因。 讓我們繼續往下講吧。 如果你走運,那個情夫被藏起來了,這樣,突變會更為順利。 只要套房按照第十四篇沉思錄所規定的原則佈置,你便很容易找出那位單身人士藏匿的地方,哪怕他象拜倫爵士筆下的唐璜,在沙發床的墊子下蜷作一團也好。萬一你的套房很亂,你也必須心中完全有數,知道能藏人的地方只有一個。 最後,如果他想出某種鬼點子,把身體縮小到能鑽進一個難以想像的藏身之處(因為一個單身漢什麼也做得出來),這時候,你妻子要不就是禁不住眼睛會盯著這個神秘的地方,要不就是裝作把目光轉到相反的方向,於是,丈夫便可以輕而易舉地給妻子設一個小小的陷阱。 發現了情夫藏身之處後,你徑直向他走去,和他正面相遇!……這時候,你必須裝出態度雍容,昂首挺胸,一副居高臨下之勢。這一姿態會大大增加你所產生的效果。 此際你必須做的最重要的事是用一句有分量的話鎮住那個單身人士,你完全有時間想出這句話。把他壓倒以後,你冷冷地告訴他,他可以出來了。你雖然很有禮貌,但象劊子手的斧子那樣鋒利逼人,又象法律般鐵面無情。這種冷若冰霜的蔑視也許已經使你妻子的心靈中產生了突變。沒有叫喊,沒有手勢,沒有激動。一位年輕的英國作家說過,上流社會的紳士們永遠不會象小民百姓那樣,丟了一個叉子便敲響警鐘,鬧得全區雞犬不寧。 單身人士走了以後,只有你一個人和你妻子在一起,在這種情況下,你必須重新永遠征服她。 果然,你來到她面前,裝出很鎮靜的樣子,但卻掩飾不了內心極度的激動。然後,你在我們以修辭上放大的形式向你介紹的下列想法中,選擇符合你原則的幾種:「夫人,我既不談您的山盟海誓,也不談我對您的一往情深,因為,您非常聰明,而我的自尊心也太強,不想像任何丈夫在相同情況下有權做的那樣,對您諸多埋怨,他們唯一的缺點就是得理不讓人。我如果做得到,一定既不生氣,也無怨懟。我並不感覺受到侮辱,因為我有勇氣,不懼怕由於妻子行為不檢,丈夫幾乎總會從輿論那裡得到的嘲笑和譴責。我反躬自問,但看不到任何原因使我象他們大部分人那樣活該被人欺騙。我仍然愛您。我從來沒有不履行我的義務,因為愛您絕不是一件苦差,但我沒有給予您真實的感情所要求我們必須做到的甜蜜的溫存。你擁有我全部的信任,管理著我的財產。對您,我總是有求必應。您看到我這副不是嚴厲而是不滿意的面孔,恐怕還是第一次。不過,這些都別說了,因為當您如此強烈地向我證明,我身上肯定缺乏點什麼,並且我從本質上註定不能完成使您獲得幸福這一艱巨任務的時候,我不應為自己作任何的辯解。我只是想如同朋友對朋友那樣問您,您怎能同時把三個人的性命:……我兒女們母親的、對我來說永遠是神聖的生命、一家之主的生命、以及你所愛的……那個人的生命……(這時,她也許會撲倒在你的腳下,但可別讓她這樣,她不配),因為……您不再愛我了,艾麗莎。得了,我可憐的小寶貝(只是在大錯尚未鑄成的情況下,你才喊她『我可憐的小寶貝』),為什麼要自己欺騙自己呢?……您為什麼不早告訴我呢?……如果夫妻間的愛情之火已經熄滅,難道不還有友誼和信任嗎?……我們不是一對同路的夥伴嗎?難道在途中,彼此不必伸出手來,扶起對方,或者拉對方一把,使對方不致跌倒嗎?可是,我甚至可能說得太多了,傷了您的自尊心了……艾麗莎!……艾麗莎!」 你想一個女人能回答什麼呢?……肯定會發生突變。 在一百名女人中,至少有半打弱者在這一巨大的震撼中,象挨過燙的貓以後見了涼水也害怕那樣,也許會永遠回到丈夫身邊。但是,這一場面是一服真正的解毒劑,用量必須謹慎地逐漸酌減。 對付某些纖弱、溫柔而膽小的妻子,則只需指著她情夫藏身的地方對她們說:「某某先生在那兒!……」(然後聳聳肩膀。)「您怎能開這種會使兩個好人喪命的玩笑呢?我現在出去,叫他滾吧,只此一次,下不為例。」 但有的女人由於突然樂極生悲,受不了這些突變的可怕打擊,有的心情激動,以致重病纏身。有的可能會發瘋,甚至也不是沒有服毒自殺或者暴死的例子,當然,我們也不相信你會希望那個有罪的情夫因此而死亡。 話說回來,法國歷代王后中最美麗、最風流的一位,風度優雅而遭逢不幸的瑪麗·斯圖亞特看見裡齊奧幾乎就死在自己懷裡以後,仍然癡戀著博思韋爾伯爵①。但她是女王,而女王是與眾不同的。 所以,我們假設我們第一篇沉思錄中描繪過的那個女人是一位小瑪麗·斯圖亞特,好,現在我們拉開帷幕,看看這出名為《婚姻》的巨型戲劇的第五幕吧。 夫妻間的突變可以在任何地點發生,千萬種難以具體說明的事件都可以導致突變。有時是《威尼斯的摩爾人》中的一塊手帕②或者《唐璜》中的一雙套鞋,有時是你妻子把「親愛的阿道爾夫!」錯喊為「親愛的阿爾封斯!」。還經常有些丈夫發現妻子債臺高築的時候,便去找到其中最大的債權人,出乎意料地在一天早上把他帶到家裡,準備安排一個突變。 ①蘇格蘭女王瑪麗·斯圖亞特的丈夫懷疑裡齊奧與瑪麗有私,于裡齊奧與女王相會時將之殺死。為了報復,女王與另一情人博思韋爾伯爵密謀殺害自己的丈夫,未果。 ②《威尼斯的摩爾人》即莎士比亞的悲劇《奧賽羅》,一八二九年由法國作家維尼改編為法語劇本。 「若斯先生,您是珠寶商,您熱衷於出售首飾,同樣也熱衷於因出售首飾而賺錢。伯爵夫人欠您三萬法郎。如果您想明天得到償還的話(必須月底才去看這個首飾商),請您正午十二時到她家裡來。她丈夫會在她房間裡。她可能會向您打手勢叫您別聲張,但您不必理會,大膽說出來。——我付錢給您。」 總之,突變在婚姻學中相當於算術中的數字。 本書這第二部分所指出的防禦手段均來自高深的夫妻哲學的原則,而所有這些原則均源出人類感情的本性,是我們從大千世界這部巨著中收集的。事實上,正如聰明人能夠本能地符合審美觀的規律,雖然這些規律的原則往往頗難總結,同樣,我們也看到過許多熱心人把我們上文所詳列的教導執行得頭頭是道,而他們之中沒有一個人是有意去執行的。他們對本身情況的感覺只給他們揭示一種廣泛學問中的某些不完整的零碎片段;在這方面,他們就象十六世紀的科學家,手中的顯微鏡還不夠完善,不足以使他們看見他們長期耐心的研究已證明確實存在的所有生物。 我們希望,本書業已介紹和以後將陸續介紹的觀點,能夠消除輕浮的男人把婚姻當作兒戲的看法。我們認為,感到煩悶的丈夫是異端人物,說好聽一些,肯定是個排除在夫妻生活之外,並不理解夫妻生活的人。在此情況下,也許我們這些沉思錄可以向許多不諳此道之人揭示一個他們視而不見的世界的奧秘。 我們還希望,這些原則如能審慎地貫徹,會導致許多轉變,而在這第二部分到《論內戰》之間的幾乎沒有字的白紙上,將灑滿淚水和後悔。 是的,在我們從歐洲各國精選出來的四十萬有教養的上流女子當中,我們認為,生活墮落、外貌迷人、可愛而桀驁不馴、敢於舉起「內戰」大旗的只有一定數目,比如,三十萬人。 「那麼,讓我們拿起武器來,戰鬥吧!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |