學達書庫 > 巴爾札克 > 改邪歸正的梅莫特 | 上頁 下頁


  龍騎兵不再承認他娶的妻子,給了她斯特拉斯堡附近一小塊地產,等上帝高興時把她召進天堂。她是這樣一種有德行的女人,由於沒有機會幹出別的,就用她們的牢騷叫天使們苦惱;上帝若聽她們的祈禱也會膩煩的。晚上,她們跟鄰居一邊玩波士頓牌,一邊刻毒誹謗自己的丈夫。當阿姬莉娜知道了這些不幸的遭遇,她真心實意地關心卡斯塔涅,盡她女人的才智想辦法逗他高興;娛樂的花樣不斷翻新,同時也日趨浪費,不知不覺,她招致了出納員的毀滅。象許多天生領會愛情的奧妙的女人一樣,阿姬莉娜是無私的。她不要求金銀珠寶,從不想到未來,只生活在現實當中,尤其是醉心於眼前的歡樂。象她這類女人切望得到的昂貴的首飾、衣衫、馬車,她只是在它們使生活更和諧的時候才予以接受。她要它們,不是用來滿足虛榮心,不是想出風頭,而是為了過得更美滿。沒有人比她可不在乎這些東西了。當慷慨的男人——軍人幾乎都是慷慨的——遇見象阿姬莉娜這種氣質的女人的時候,他會為自己不及她處世大方而感到氣惱。倘若他沒有足夠的錢供給她揮霍,他會去攔劫公共馬車。男子就是這樣,有時為了在女人或一定的觀眾面前顯得偉大高貴而去犯罪。

  一個情人猶如賭徒,假如他借了賭廳僕役的錢未還,他會覺得丟臉的;但他為了塞滿錢袋,在賭客們眼中保全面子,卻可以去幹窮凶極惡的事,剝奪自己的妻子兒女,甚至殺人越貨。卡斯塔涅正是這樣的。起初,他將阿姬莉娜安置在五層樓上一個樸素的套間裡,家具極其簡單。一旦發現這位少女的美麗和長處,嘗到了無法表達的異乎尋常的樂趣,他大喜若狂,就一心想打扮自己的偶像。阿姬莉娜的衣著更新了,相比之下,寒傖的居所在兩人眼裡就顯得十分可笑,必須更換。

  卡斯塔涅用外室所特有的奢侈品來裝飾他情婦的房間,這次更新幾乎席捲了他的全部積蓄。一個漂亮的女人不願周圍存在醜陋的東西。使她區別于其他婦女的是同氣相求的感情,那是我們的本性最少注意的需要之一;其實正是這種感情使得老姑娘身邊只放舊的擺設。因此,可愛的皮埃蒙特女人需要配最新穎、最時髦、最迷人的商品:帷幔、絲綢、首飾、輕巧脆弱的家具、美麗的瓷器。她不用索取什麼,當卡斯塔涅問道:「你要什麼?」請她挑選的時候,她只消回答一聲:「這個挺好嘛!」真正的愛情從來不講節約,卡斯塔涅就揀最好的東西買。生活的標準一旦確立,每樣東西都得相稱:被單、銀器、上等家庭所需的一切雜品、廚房全套用具、水晶器皿,鬼知道還有什麼!儘管卡斯塔涅象俗話說的,一切從簡,他還是逐漸負債了。一樣東西需要另一樣東西配合。一個台鏡要兩隻大燭臺。鏤雕的壁爐要很好的爐前石板。窗簾、糊壁紙太鮮豔了,不能讓煙熏黑,就得安上雅致的煙囪,那是善做商品廣告的人新發明的,可以萬無一失地防煙。接著,阿姬莉娜覺得光著腳在臥室的地毯上跑是那樣有趣,卡斯塔涅為了同娜吉一起戲耍,就到處鋪上地毯。最後,他叫人蓋了一間浴室,也是為了讓她感到更加舒適。

  巴黎的店主、匠人、小業主有把一個人錢袋中的窟窿搞大的異乎尋常的藝術。倘若有人去徵求他們的意見,價格絕打聽不到;急著要時是等不及的,他們就這樣讓人糊裡糊塗地按照估價訂貨。再說他們從來不給賬單,把消費者拖進無底的漩渦中去。一切都是精美的,動人的,人人滿意。幾個月之後,這些殷勤的供應商完全換了一副面孔回來;他們糾纏不休,訴說有急需,有到期的單據要付,甚至快倒閉了,又哭又鬧!這時他們就漫天要價,吐出一連串迅速上升的數字,其實是誇大了的。在卡斯塔涅還不知道開銷的總額之前,他給阿姬莉娜包租了一輛馬車,免得她每次外出臨時去雇。卡斯塔涅是個老饕,他有一個手藝高超的女廚師;為了討他的歡心,阿姬莉娜親自採買,請他吃新上市的瓜果蔬菜,珍饈和美酒。可是她一無所有,這些打上她的留心、細緻和愛撫印記的珍貴禮品一次次耗光了卡斯塔涅的錢袋,因為他不願他的娜吉身無分文。按出納員的收入來說,飲食是他的一筆巨大開支。為了獲得金錢,前龍騎兵不得不借助商業上的竅門,因為他不可能放棄享受。他出於對這個女人的愛,無法違拗她異想天開的願望。象他這種男人,或者出於自尊心,或者出於軟弱的性格,不知如何拒絕女人的要求,要他說出「我不能夠……我沒辦法……我沒錢」,他會認為是奇恥大辱,結果只好破產。

  有一天,卡斯塔涅發現掉在無底洞裡,要自拔就必須離開這個女人,只吃清水和麵包,以便還清債務,這時他已經如此習慣于同這個女人一起生活,只好每天早晨把改革的計劃一拖再拖。為情況所逼,他先是借債,利用別人對他地位和經歷的信任,建起一個借貸網,應付最緊迫的需要。接著,為了掩蓋迅速上升的債務,他求助於商人們所謂的「流通手段」。這是一些既不代表商品也沒經濟價值的票據,最初在票據背後簽字的人用它付給債權人。這種蒙人的東西之所以能容許,因為它是不可能查考的,也正由於無法兌現才能假票真用。最後,卡斯塔涅眼看不可能繼續玩弄財務上的詭計,或者由於本金的增長,或者由於利息的巨大,必須讓債權人破產。丟臉的日子來到了,卡斯塔涅寧願舞弊也不肯搞普通的破產,儘管那是較輕的罪行。他決定按照著名的皇家金庫出納員的方式,利用自己的信用多方向人借足款子,以便到國外去歡度晚年。於是他就採用了方才我們看見的辦法。阿姬莉娜對這種生活的煩惱茫無所知,象許多女人一樣,她盡情享受生活的樂趣,壓根兒不問金錢是怎麼來的,正象某些人在吃烤得金黃的小麵包的時候,從不問麥子怎麼長出來的一樣;其實農業的災難和耕作就在麵包鋪的烘爐後邊,正象巴黎大多數家庭不為人知的奢華建立在無窮的憂慮和過分的操勞之上一樣。

  正當卡斯塔涅思考著改變他一生的行動,由於遲疑不決而備受折磨的時候,阿姬莉娜消消停停坐在爐邊,懶洋洋地埋在大安樂椅裡,由貼身女僕作伴等著他。象所有的女傭人一樣,珍妮在認清女主人對卡斯塔涅擁有無可爭辯的影響之後,成為她的心腹。

  「今晚我們怎麼辦?萊翁堅持要來。」拉迦德夫人一邊說一邊看著一封寫在淺灰色紙上的熱情洋溢的信。

  「啊!先生來了!」珍妮喊道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁