學達書庫 > 巴爾札克 > 貝姨 | 上頁 下頁
八〇


  「是的,太太。他在婚書上給了比茹小姐三萬法郎利息的存款。聽說她姊姊也要嫁一個有錢的肉鋪老闆。」

  「你的事恐怕糟了,」歌唱家對男爵夫人說,「男爵已經不在我原先安插他的地方。」

  十分鐘後,當差的通報說比茹太太來了。約瑟法為謹慎起見,請男爵夫人坐到小客廳去,把門拉上了,說:

  「她見了你要膽小的。一猜到你跟這件事有關,她就不肯說老實話,還是讓我來盤問她。你躲在這兒,句句話都聽得見。這套戲,人生中跟舞臺上都是常演的。」

  「喂,比茹媽媽,你們可是得意啦?……你女兒運道倒不差!」

  比茹媽媽穿著雜色方格花呢衣衫,好似星期日打扮的門房。

  「唉!得意!……女兒給我一百法郎一月,她自己可是車子進車子出的,飯桌上都是銀器,有了一百萬家私!……照理奧林普不該再要我辛苦了。活了這把年紀還得做活!……

  這算是對我好嗎?」

  「你把她生得這麼漂亮,她不應該不孝順你,」約瑟法接著說;「可是她幹嗎不來看我呢?是我提拔她過的好日子,把她配給我的叔叔的……」

  「是啊,太太,那個圖爾老頭!……可是他年紀真大,身子也不行啦……」

  「你們怎麼打發他的呢?他還在你們家嗎?……比茹不應該離開他的,現在他發了大財,有幾百萬呢……」

  「哎唷,我的老天爺!她對他不老實的時候,我們就是這麼說的。可憐的老頭兒,人真和氣。啊,她把他攪得七葷八素!奧林普後來變壞了,太太!」

  「怎麼的呢?」

  「太太,你別生氣。她認得一個在戲院裡當啦啦隊的,聖馬爾索城根一個老床墊工人的侄孫。那個光棍,象所有的小白臉,說穿了便是婊子掮客!他是神廟街上的紅人,在那裡推銷新出籠的貨色,照他說來是給新出道的女戲子找門路。他一天到晚好吃懶做,天生的喜歡打彈子,喝老酒。『這不是一樁行業呐!』我對奧林普說。」

  「可惜倒真是一樁行業,」約瑟法說。

  「奧林普給這小子迷昏了頭,他呀,太太,來往的全是不三不四的人,有一回在咖啡店裡跟做賊的給一塊兒抓去了,可是啦啦隊的頭目勃羅拉把他保了出來。那小子戴著金耳環,一事不做的鬼混,就吃那些為小白臉發瘋的女人!圖爾先生給我們小丫頭的錢,全給他吃光了。鋪子給攪得一塌糊塗。繡花掙來的錢,都在彈子臺上送掉。唉,太太,那小子有個漂亮妹妹,跟他差不多的行業,沒有出息的,在大學區裡鬼混。」

  「茅廬遊樂場的一個私娼羅,」約瑟法插了一句。

  「對啦,太太。所以伊達摩,那小子姓沙爾丹,綽號叫伊達摩,認為你叔叔的錢還不止表面上那一些;把他妹子埃洛迪(他給她起了一個戲子的名字),不讓我女兒有一點疑心,送到我們工場裡做工;哎唷!老天爺!她跑來攪得七顛八倒,把所有的女孩子全教壞了,一個個變了老油子……她千方百計勾上了圖爾老頭,把他拐到不知哪兒去了。這一下,我們可受累啦。老頭兒丟下一大批債,至今我們還沒有能還清,可是這個歸我女兒去對付了……等到伊達摩替妹子把老頭兒拐走之後,他就丟掉了我女兒,去姘一個雜耍戲院裡掛頭牌的小姑娘……這樣以後我女兒就攀了親,讓我慢慢說給你聽吧……」

  「你可知道那個做床墊的住在哪兒?」約瑟法問。

  「沙爾丹老頭嗎?他這種人哪有住的地方?從早上六點鐘起就喝醉了,一個月只做一個床墊,成天躲在下等咖啡店裡打野雞……」

  「怎麼,打野雞?……他倒是了不得的老公雞!」

  「你不懂,太太;那是打彈子賭錢的玩意兒;他一天贏上三四場,贏了錢就去喝老酒……」

  「嘿!喝野雞的奶!」約瑟法接口說,「可是伊達摩是在大街上當差的,可以叫我的朋友勃羅拉找他。」

  「那我不知道,太太。這些事已經有六個月了。伊達摩這種料應該送公堂,送默倫,①以後哪……哼!……」

  「以後哪,送草地!」②

  ①指默倫中央監獄。
   ②囚犯黑話,指苦役監。


  「啊!太太什麼話都懂,」比茹媽媽笑道,「要是我女兒不認得這傢伙,她……她……可是老實說,她運道不錯;葛勒努維爾先生真喜歡她,居然把她娶了去……」

  「這頭親事怎麼成功的?」

  「倒是奧林普一氣氣出來的,太太。自從那個掛頭牌的女戲子把她的小白臉拐走以後,她跑去揍了她一頓,喝!左右開弓給了她多少嘴巴!……她又丟了多麼疼她的圖爾老頭,簡直不想再跟男人打交道了。那時葛勒努維爾先生照顧我們一筆大生意,每季定繡兩百條緞子披肩;他想安慰她;可是不管他是真是假,我女兒說除非上教堂上區政府,旁的話都不用提。她老是這麼說:『我要規規矩矩做人,要不我就完啦!』她竟拿定主意。葛勒努維爾居然答應娶她,只要她跟我們斷絕往來,我們也答應了……」

  「當然是得了一筆錢囉?……」聰明的約瑟法說。

  「是的,太太,一萬法郎,另外給我父親一筆存款,他已經不能做活了。」

  「我當初托你女兒好好的服侍圖爾老頭,她卻把他丟在泥窪裡!真是不應該。從此我再也不關切人了!你瞧,做好事落得這樣一個收場!……哼,真的,發善心也得先打過算盤。至少,出了亂子,奧林普也該來告訴我一聲!要是從今天起,你半個月內能找到圖爾老頭,我給你一千法郎賞金……」

  「那可不容易,我的好太太。不過一千法郎有多少個五法郎的大錢喲,我要想法來得你這筆賞金……」

  「好吧,再見,比茹太太。」

  走進小客廳,歌唱家發覺于洛太太完全暈過去了;但她雖然失去知覺,神經性的抽搐還在那裡使她發抖,跟一條蛇斬了幾段還在牽動一樣。什麼鹽呀,冷水呀,所有的方法都用到了,男爵夫人才恢復了生命,或者不如說恢復了痛苦的知覺。

  男爵夫人醒來認出了歌唱家,看到沒有旁人在場,便說:

  「啊!小姐,他墮落到什麼地步啊!……」

  「耐著點吧,夫人,」約瑟法端了一個墊褥坐在男爵夫人腳下,吻著她的手;「我們會找到他的;要是他掉入了泥窪,給他洗個澡就行了。相信我,一個有教育的人,只是衣衫的問題……讓我來補贖我的罪過吧。既然你跑到這兒來,足見不論你丈夫行為怎麼樣,你還是愛他的……唉!可憐的人!他真喜歡女人……老實說,你要能有那麼一點點兒我們的花腔,他或者不至於攪了一個又一個;因為那樣你可以對丈夫成為一個包羅萬象的女人,那就是我們的本領。政府很應該替良家婦女辦一個訓練班。可是所有的政府都扭扭捏捏的怕事得很!……領導政府的男人是受我們領導的!我真替老百姓叫屈!……哦,現在得幫你忙,不是打哈哈的時候……夫人,放心吧,你回去,別操心啦。我一定把你的埃克托給找回來,跟他三十年前一個樣兒。」

  「噢!小姐,我們去找那位葛勒努維爾太太吧!」男爵夫人說,「她應該知道一些消息;也許今天就可以找到于洛先生,立刻使他脫離苦難,羞辱……」

  「夫人,承你瞧得起我來看我,我是永遠感激的,所以我不願讓一個當歌女的約瑟法,埃魯維爾公爵的情婦,跟一個最美、最聖潔、大賢大德的人物站在一起。我太尊敬你了,決不肯在眾人面前和你並肩出現。這不是虛情假意的恭順,而是我真正的敬意。夫人,見到了你,我後悔不曾走你的路,雖然那是遍地荊棘的路!可是有什麼辦法!我是獻身於藝術的,正如你的獻身于德行……」

  「可憐的孩子!」男爵夫人雖在痛苦之中也給她引起了同情心,「我要為你祈禱。社會需要娛樂,你是社會的犧牲品。到老年的時候,你應當懺悔……你可以得到赦免,要是上帝肯聽一個……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁