學達書庫 > 巴爾札克 > 邦斯舅舅 | 上頁 下頁 |
二一 |
|
「我親愛的邦斯,怎麼再也見不到您了?我們都很想您,我太太還真不明白您為什麼不露面。」 「伯爵先生,」老人回答道,「在一位親戚家裡,他們讓我明白了像我這把年齡的人在社會上是多餘的。以前,他們接待我時雖然並不是很敬重,但至少還沒有侮辱過我。我從未有求於什麼人。」他帶著藝術家的自豪感繼續說,「我倒是常給那些歡迎我的人家做些有益的小事,算是對他們的回報;可看來我錯了,為了能有幸到朋友家,親戚家去吃飯,我就得受人擺佈,任人欺壓……得了,我不幹吃白食這行當了。在我家裡,我每天都有任何一家飯桌上都未曾給過我的樂趣,我有一個真正的朋友!」 老藝術家還算有點本事,以他的手勢和音調使他的這番話顯得滿含辛酸,法蘭西貴族院議員博比諾聽了大為感動,把可敬的音樂家拉到一邊: 「哎呀!我的老朋友,您到底怎麼了?您就不能告訴我什麼事讓您這麼傷心?請允許我提醒您一句,在我家,您該是受到敬重的吧……」 「您是唯一的例外。」老人說,「再說,您是大爵爺,是國務活動家,您要操心的事很多,即使有什麼不到的地方,也絕對沒有可說的。」 博比諾在接人待物方面煉就了嫺熟的外交手腕,邦斯最後還是乖乖地說出了他在庭長夫人家遭受的不幸。博比諾對庭長夫人也極為不滿,一回到家就告訴了太太;博比諾夫人是個善良正直的女人,一見到庭長夫人,便把她數落了一頓。 前部長還就這件事跟庭長吹了一點風,於是在卡繆佐·德·瑪維爾家便有了一場小小的風波。儘管卡繆佐在家裡作不了什麼主,但他的指責既是事實,又完全合法,有根有據的,他妻子和女兒不得不承認事實;兩個女人丟了面子,把過錯全推到僕人的頭上。下人們馬上被召來,受到了一頓痛駡,直到他們招認了全部事實,才被饒恕,庭長終於明白了邦斯舅舅閉門不出,實在是有其道理的。 跟家庭大權操在妻子手中的那些主人一樣,庭長拿出了丈夫和法官的全部威嚴,向僕人宣佈,從此以後,如果邦斯舅舅和所有光臨他家的客人得不到對他那樣的接待,就把他們全都趕出家門,他們多年在他府上當差應得的各種好處也就一筆勾銷。聽到這話,瑪德萊娜微微一笑。 「你們只有一條出路,」庭長說,「那就是向舅老爺賠罪,讓他息怒。你們就告訴他,你們能不能在這裡呆下去,全看他了,要是他不饒恕你們,我就把你們全都辭了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |