學達書庫 > 巴爾札克 > 邦斯舅舅 | 上頁 下頁 |
一七 |
|
第四個月初,即一八四五年一月底的時候,戲院裡的同事對樂隊指揮的狀況感到不安,那個年輕的笛師——跟幾乎所有的德國人一樣,名叫威廉,姓施瓦布,以區別於所有叫威廉的,可這還不能跟所有姓施瓦布的區分開來——覺得有必要指點一下施穆克,讓他注意到邦斯的情況。那天,正好有一齣戲首場演出,用上了由德國老樂師演奏的樂器。 威廉·施瓦布指了指神情憂鬱,正往指揮臺上走去的邦斯,說: 「這老人情況越來越差,怕有不妙吧,瞧他目光慘兮兮的,那胳膊的動作也不像以前那麼有力了。」 「人到了六十歲,都是這樣的。」施穆克回答道。 施穆克就像《坎農蓋特軼聞》一書中的那位母親,為了多留兒子二十四小時,結果害了他的命,而他,為了能有跟邦斯每天一起吃晚飯的樂趣,會不惜讓邦斯作出犧牲。 「戲院所有的人都感到擔憂,像我們的頭牌舞女愛洛伊斯·布利茲圖所說的,他擤鼻涕都幾乎不出聲了。」 老音樂家邦斯的鼻子很長,鼻孔也大,捂在手巾裡,擤起鼻涕來就像吹小號。這聲音常常招致庭長夫人的數落。 「只要他高興,讓我做什麼都行,」施穆克說,「他心裡悶得慌。」 「說實話,」威廉·施瓦布說道,「我覺得邦斯先生這人比我們這些窮鬼強百倍,我都不敢請他參加我的婚禮。我要結婚……」 「怎麼結婚法?」施穆克問。 「噢!堂堂正正地結婚。」威廉答道,他覺得施穆克這個問題提得怪,含有嘲諷的意味,可這位十足的基督徒是不可能嘲笑別人的。 「喂,先生們,都坐好了!」邦斯聽到戲院經理的鈴聲,朝樂池裡的那一小隊人馬掃了一眼,說道。 樂隊奏起《魔鬼的未婚妻》的序曲,這是一出幻夢劇,已經上演了二百場。第一次幕間休息時,樂池裡的人都走了,空空的只有威廉和施穆克兩個人。劇場裡的溫度高達列氏三十二度。 「把您的故事講給我聽聽。」施穆克對威廉說。 「噢,包廂裡的那個年輕人,看見了嗎?……您認出他是誰嗎?」 「一點不認識……」 「啊!那是因為他戴上了黃手套,富得渾身閃金光的緣故;可他就是我的朋友弗裡茨·布魯訥,是美因河畔的法蘭克福人……」 「就是常來樂池,坐在你旁邊看戲的那位?」 「就是他。變成這個樣,都不敢相信吧!」 這個答應講述的故事的主人公是這樣一種德國人,那臉上既有歌德筆下的梅非斯特的陰冷尖刻,又有奧古斯德·拉封代納小說人物的純樸善良;既奸詐,又天真,既有掌櫃的貪婪,又有賽馬俱樂部會員的灑脫;但最主要的是那種逼得少年維特持槍自殺的厭世情緒,但他討厭的不是夏洛蒂,而是德國諸侯。這是一張真正典型的德國人的臉,狡猾、純樸、愚昧和勇敢兼而有之;他掌握的知識只能造成煩惱,擁有的經驗只要一鬧孩子氣便毫無價值;他貪酒,也貪煙;不過,那雙疲倦的漂亮的大眼睛閃現出狠毒的光芒,使他身上所有那些互為映襯的特點顯得格外突出。 弗裡茨·布魯訥穿得像個銀行家那般雅致,露出一個奪目的禿腦袋,那膚色就像提香的畫中人,禿腦袋的兩側,一邊長著幾根金黃色的頭髮,煞是耀眼,這是放浪與困苦給他留下的印記,使他等到恢復銀行宏業之日,還有權利給理髮匠付工錢。想當初,他的臉蛋既漂亮,又滋潤,宛如畫家筆下的耶穌基督,可如今臉色不堪入目,在那紅唇髭褐鬍子的襯托下,幾乎顯得陰森可怕。他兩隻眼睛那純淨的藍色也因與憂愁的搏鬥而攪得渾沌一片。最後,在巴黎遭受的千般羞辱使他的眼睛和眼眶全都變了形;可從前,母親常常出神地望著這雙眼睛,那是母親的眼睛的神奇翻版。這位早熟的哲人,這個未老先衰的年輕人,原來是後娘虐待的結果。 這時開始講述的是一個出生於美因河畔法蘭克福的浪子的有趣故事,在那座雖然處在中心位置,但卻開明的都市里,這可是一樁前所未聞的最離奇的怪事。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |