學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁 |
鄰居們(3) |
|
「那些在我們中間跳來跳去的灰色小東西是什麼,」一隻眼睛裡顯出紅綠二色的老鴿子問。 「它們是麻雀呀!——一種沒有什麼害處的動物。我們素來是以和善馳名的,所以我們還是讓它們啄點我們的東西吃吧。它們不會跟我們講話的,而且它們的腳扒得也滿客氣!」鴿子媽媽回答說。 是的,它們都會扒,它們會用左腿扒三下,還會說:「嘰!」它們用這種辦法可以認出它們是那個燒塌了的房子裡一窠生出來的三隻麻雀。 「這兒真叫人吃得痛快!」麻雀們說。 鴿子們只是跟自己的人在一起高視闊步地走來走去,而且只是談論著它們自己的事情。 「你看到那個凸胸脯的鴿子嗎?」一隻麻雀對另一隻麻雀說。「你看到它啄豌豆吃的那副樣兒嗎?它吃得太多了!而且老是挑最好的吃!咕嚕!咕嚕!你們看它的冠子禿得多厲害!一你看這個可愛又可氣的東西!咕嚕!咕嚕!」 它們的眼睛都紅起來,射出氣憤的光芒。 「站成群呀!站成群呀!灰色的小東西!灰色的小東西!咕嚕,咕嚕!咕嚕!」 鴿子的嘴巴就是這麼不停地囉嗦著;一千年以後,它們還會這麼囉嗦。 麻雀們大吃了一通,它們也聽了許多話。是的,它們甚至還「站成群」,不過這對它們是不相稱的。它們都吃飽了,所以就離開了鴿子,彼此還發表了對於鴿子的意見,然後就跳到花園的柵欄下面去。當它們發現花園門是開著的時候,有一隻就跳進門欄裡去。它因為吃得非常飽,所以膽子也就大了。「嘰嘰!」它說,「我敢這樣做!」 「嘰嘰!」另一隻說,」我也敢,而且還要超過你。」於是它就徑直跳到人家的房間裡去。 房間裡沒有人。第三只麻雀看到這情形,也飛進去,而且飛到頂裡面去,同時說。 「要不就素性飛進去,要不就索性不進去!這是一個多麼滑稽的『人窠』!那上面掛的是什麼東西?嗨,那是什麼東西?」 麻雀看到自己面前有許多盛開的玫瑰,它們都倒映在水裡,那燒焦了的屋樑斜倚著那隨時都可以倒下來的煙囪。——乖乖,這是什麼?它們怎麼會跑到一個公館裡的房間裡來了呢? 這三隻麻雀想在煙囪和玫瑰花上飛過去,但是卻碰到了一堵硬牆。這原來是一幅畫,一幅美麗的巨畫。它是畫家根據他的速寫完成的。 「嘰嘰!」這些麻雀說,「這沒有什麼!只不過看起來像真東西罷了。嘰嘰!這就是『美』呀!你們能看出這是什麼道理嗎?我看不出什麼道理!」 於是它們就飛走了,因為這時有幾個人走進房間裡來了。 許多歲月過去了。鴿子不知咕嚕咕嚕了多少次,且不提它們的囉嗦——這些脾氣暴躁的東西!麻雀們在冬天挨過凍,在夏天裡享受過舒服的日子。它們現在都訂了婚,或者結了婚。它們都生了小寶寶。當然每一隻麻雀總認為自己的孩子最漂亮,最聰明。這個孩子飛到東,那個孩子飛到西,當它們相遇的時候,便會一聲「嘰!」同時用左腳扒三下,彼此就認出來了。它們中間一隻最老的麻雀現在是一個老姑娘,它既沒有窠,也沒有孩子。它非常想到一個大城市去看看,因此就飛到哥本哈根去。 那兒有一幢五光十色的大房子。它處在皇官和運河的近旁。河上有許多裝載著蘋果和陶器的船來往。房子的窗子都是下面寬,上面窄。麻雀朝裡面看去,覺得每個房間像一朵鬱金香,什麼色彩和裝飾都有,在這朵鬱金香的中央有些雪白的人像,是用大理石雕的,但還有幾座是用石膏塑的,不過在麻雀的眼中看來,它們都是一樣的。屋頂上有一架鐵車,上面還套著幾匹鐵馬,由一個鐵鑄的勝利女神趕著。這原來是多瓦爾生博物館。 「你看它是多麼光彩,你看它是多麼光彩!」麻雀老姑娘說。「這一定就是所謂『美』了。嘰嘰!不過比孔雀要大一點!」 它還記得小時候它媽媽所知道的最美的東西是什麼。於是它飛到院子裡來。這兒也很美麗:牆上畫著棕櫚樹和枝條;院子中央長著一個盛開的大玫瑰花叢——那開滿了花朵的新鮮枝子在一個墳墓上面伸展開來。它飛進這花叢裡去,因為裡面有許多別的麻雀。「嘰嘰!」接著它用左腳扒了三下土——這種敬禮它在過去的歲月中不知作過多少次,但是誰也不懂得,因為大家一分手,就不一定每天都可以碰到。現在這種敬禮不過成了一種習慣罷了。但是今天卻有兩個老麻雀和一個小麻雀回答一聲:「嘰嘰!」同時用左腳扒了三下土。 「啊!日安!日安!」它們是老窠裡的兩隻老麻雀和這個家族的一隻小麻雀。「我們居然在這兒會面了!」它們說。「這真是一個好地方,可惜沒有什麼東西可吃。這就是『美』呀!嘰嘰!」 許多人從兩邊的房間裡走出來——那裡面陳列著許多美麗的大理石像。他們走到墳墓旁邊來。雕刻這些美麗的石像的那位藝術家就躺在這裡。他們臉上現出欣悅的表情,站在多瓦爾生的墓旁。他們拾起落下的玫瑰花瓣,保存起來作為紀念。他們有的是從很遠的地方來的:有的來自強大的英國,有的來自德國和法國。他們之中有一位最美麗的太太摘下一朵玫瑰,藏在自己的懷裡。 這些麻雀以為玫瑰花成了這地方的主人,以為這整個房子就是為玫瑰花而建築的。它們覺得這未免有點做得太過份。不過人類既然這樣重視玫瑰花,它們當然也不甘落後。「嘰嘰!」它們說,同時把尾巴在地上一掃,用一隻眼睛對這些玫瑰花斜望一下。它們沒有望多久馬上就認出來了,這些花兒原來是它們的老鄰居,事實上也沒有錯,這些玫瑰花的確是的。繪下這叢長在那間塌屋旁的玫瑰的畫家,後來得到許可把玫瑰挖起來,送給這個博物館的建築師,因為比這更美麗的玫瑰花在任何地方都不容易找到,那位建築師把這花栽在多瓦爾生的墓上。現在玫瑰在這兒開了。作為美的具體形象,它貢獻出又紅又香的花瓣,讓人們帶到遙遠的國度裡去,作為紀念。 「你們在這城裡找到了一個位置嗎?」麻雀們問。 這些玫瑰花都點點頭,認出了灰色的鄰居們。它們看到麻雀,覺得非常高興。 「活著和開著花,碰到舊時的朋友,每天看到和善的面孔——這是多麼幸福啊!這兒每天都好像是一個節日!」 「嘰嘰!」這些麻雀齊聲說。「是的,它們的確是我們的老鄰居,我們記得起它們在那個池塘旁邊的原形。嘰!它們真是發跡了!是的,有人一覺醒來就成了貴人。我們不懂,在它們那一大堆紅顏色裡有什麼了不起的高貴的東西?咳,那上面就有一片枯萎的葉子——我們一眼就看得出來!」 於是它們把這葉子啄了一下,弄得落下來了。不過玫瑰樹倒反而變得更新鮮,更綠了。玫瑰花兒在多瓦爾生的墓上的太陽光中芬芳地開著。它們的美跟他不朽的名字永遠聯在一起。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |