學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁 |
天國花園(4) |
|
處處長著無花果和石榴,野葡萄藤結滿了紅葡萄和紫葡萄。他們兩個人就在這兒降下來,在柔軟的草地上伸開肢體。花朵向風兒點頭,好像是說:「歡迎你回來!」 「我們現在到了天國花園了嗎?」王子問。 「沒有,當然沒有!」東風回答說。「不過我們馬上就要到了。你看到那邊石砌的牆嗎?你看到那邊的大洞口嗎?你看到那洞口上懸著的像綠簾子的葡萄藤嗎?我們將要走進那洞口!請你緊緊地裹住你的大衣吧。太陽在這兒灼熱地烤著,可是再向前一步,你就會感到冰凍般的寒冷。飛過這洞子的雀子總有一隻翅膀留在炎熱的夏天裡,另一隻翅膀留在寒冷的冬天裡!」 「這就是到天國花園去的道路嗎?」王子問。 他們走進洞口裡去!噢!裡面冷得像冰一樣,但是時間沒有多久。東風展開他的翅膀;它們亮得像最光耀的火焰。這是多麼奇怪的一個洞子啊!懸在他們頭上的是一大堆奇形怪狀的、滴著水的石塊。有些地方是那麼狹小,他們不得不伏在地上爬;有些地方又是那麼寬廣和高闊,好像在高空中一樣。這地方很像墓地的教堂,裡面有發不出聲音的風琴管,和成了化石的旗子。 「我們通過死神的道路來到天國!」王子說。 但是東風一個字也不回答。他指著前面,那兒有一道美麗的藍色在發出閃光。上面的石塊漸漸變成一層煙霧,最後變得像月光中的一塊白雲。他們現在呼吸到涼爽溫和的空氣,新鮮得好像站在高山上,香得好像山谷裡的玫瑰花。 有一條像空氣一樣清亮的河在流著,魚兒簡直像金子和銀子。紫紅色的鱔魚在水底下嬉戲,它們捲動一下就發出藍色的光芒。寬大的睡蓮葉子射出虹一樣的色彩。被水培養著的花朵像油培養著燈花一樣,鮮豔得像橘黃色的焰光。一座堅固的大理石橋,刻得非常精緻而富有藝術風味,簡直像是用緞帶和玻璃珠子砌成的。它橫在水上,通到幸福之島——天國花園,在這兒開出一片花朵。 東風用雙手抱著王子,把他帶到這個島上。花朵和葉子唱出他兒時最悅耳的歌曲,不過它們唱得那麼美,人類的聲音是決唱不出來的。 生長在這兒的東西是棕櫚樹呢,還是龐大的水草?王子從來沒有看到過這麼青翠和龐大的樹木。許多非常美麗的攀援植物垂下無數的花彩,像聖賢著作中書緣上那些用金黃和其他色彩所繪成的圖案,或是一章書的頭一個字母中的花紋。這可說是花、鳥和花彩所組成的「三絕」。附近的草地上有一群孔雀在展開光亮的長尾。是的,這都是真的!不過當王子摸一下這些東西的時候,他發現它們並不是鳥兒,而是植物。它們是牛蒡,但是光耀得像華麗的孔雀屏。虎和獅子,像敏捷的貓兒一樣,在綠色的灌木林中跳來跳去。這些灌木林發出的香氣像橄欖樹的花朵。而且這些老虎和獅子都是很馴服的。野斑鳩閃亮得像最美麗的珍珠。它們在獅子的鬃毛上拍著翅膀。平時總是很羞怯的羚羊現在站在旁邊點著頭,好像它也想來玩一陣子似的。 天國的仙女到來了。她的衣服像太陽似的發著亮光,她的面孔是溫柔的,正如一個快樂的母親對於自己的孩子感到幸福的時候一樣。她是又年輕,又美麗。她後面跟著一群最美麗的使女,每人頭上都戴著一顆亮晶晶的星。 東風把鳳凰寫的那張葉子交給她,她的眼睛發出快樂的光彩。她挽著王子的手,把他領進王宮裡去。那兒牆壁的顏色就像照在太陽光中的鬱金香。天花板就是一大朵閃著亮光的花。人們越朝裡面望,花萼就越顯得深。王子走到窗子那兒去,在一塊玻璃後面朝外望。這時他看到知識之樹、樹旁的蛇和在附近的亞當和夏娃。 「他們沒有被趕出去麼?」他問。 仙女微笑了一下。她解釋著說,時間在每塊玻璃上烙下了一幅圖畫,但這並不是人們慣常所見的那種圖畫。不,這畫裡面有生命:樹上的葉子在搖動,人就像鏡中的影子似的在來來往往。他又在另一塊玻璃後面望。他看見雅各夢見通到天上的梯子⑧長著大翅膀的安琪兒在上上下下地飛翔。的確,世界上所發生的事情全都在玻璃裡活動著。只有時間才能刻下這樣奇異的圖畫。 仙女微笑了一下,又把他領到一間又高又大的廳堂裡去。牆壁像是透明的畫像,面孔一個比一個好看。這兒有無數幸福的人們,他們微笑著,歌唱著;這些歌聲和笑聲交融成為一種和諧的音樂。最上面的是那麼小,小得比繪在紙上作為最小的玫瑰花苞的一個小點還要小。大廳中央有一株綠葉茂密、枝丫低垂的大樹;大大小小的金黃蘋果,像橘子似的在葉子之間懸著。這就是知識之樹。亞當和夏娃曾吃過這樹上的果子。每一片葉子滴下一滴亮晶晶的紅色露珠;這好像樹哭出來的血眼淚。 「我們現在到船上去吧!」仙女說,「我們可以在波濤上呼吸一點空氣。船會搖擺,可是它並不離開原來的地點。但是世界上所有的國家將會在我們眼前經過。」 整個的河岸在移動,這真是一種奇觀。積雪的阿爾卑斯山,帶著雲塊和松林,現在出現了;號角吹出憂鬱的調子;牧羊人在山谷裡高聲歌唱。香蕉樹在船上垂下長枝;烏黑的天 鵝在水上游泳,奇異的動物和花卉在岸上顯耀著自己。這是新荷蘭⑨——世界五大洲之一。它被一系列的青山襯托著,在眼前浮過去了。人們聽到牧師的歌聲,看到原始人踏著鼓聲和骨頭做的喇叭聲在跳舞。深入雲霄的埃及金字塔,倒下的圓柱和一半埋在沙裡的斯芬克斯⑩,也都在眼前浮過去了。北極光照在北方的冰河上——這是誰也仿造不出來的焰火。王子感到非常幸福。的確,他所看到的東西,比我們現在所講的要多100倍以上。 「我能不能永遠住在這兒?」他問。 ⑧這個故事見《聖經·舊約全書·創世記》第二十八章第十一節至第十二節:雅各「到了一個地方,因為太陽落了,就在那裡住宿,便拾起那地方的一塊石頭,枕在頭下,在那裡躺臥睡了。夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有神的使者在梯子上,上去下來。」 ⑨這是澳洲的舊稱。 ⑩這裡指埃及金字塔附近的獅身人面像。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |