學達書庫 > 安徒生童話 > 野天鵝 | 上頁 下頁 |
三 |
|
當她醒來的時候,太陽已經升得很高了。事實上她看不見它,因為高大的樹兒展開一起濃密的枝葉。不過太陽光在那上面搖晃著,像一朵金子做的花。這些青枝綠葉散發出一陣香氣,鳥兒幾乎要落到她的肩上。她聽到了一陣潺潺的水聲。這是幾股很大的泉水奔向一個湖泊時發出來的。這湖有非常美麗的沙底。它的周圍長著一圈濃密的灌木林,不過有一處被一些雄鹿打開了一個很寬的缺口——艾麗莎就從這個缺口向湖水那兒走去。水是非常地清亮。假如風兒沒有把這些樹枝和灌木林吹得搖動起來的話,她就會以為它們是繪在湖的底上的東西,因為每片葉子,不管被太陽照著的還是深藏在蔭處,全都很清楚地映在湖上。 當她一看到自己的面孔的時候,馬上就感到非常驚恐:她是那麼棕黑和醜陋。不過當她把小手兒打濕了、把眼睛和前額揉了一會以後,她雪白的皮膚就又顯露出來了。於是她脫下衣服,走到清涼的水裡去:人們在這個世界上再也找不到比她更美麗的公主了。 當她重新穿好了衣服、紮好了長頭髮以後,就走到一股奔流的泉水那兒去,用手捧著水喝。隨後她繼續向森林的深處前進,但是她不知道自己究竟會到什麼地方去。她想念親愛的哥哥們,她想著仁慈的上帝——他決不會遺棄她的。上帝叫野蘋果生長出來,使饑餓的人有得吃。他現在就指引她到這樣的一株樹旁去。它的權丫全被果子壓彎了。她就在這兒吃午飯。她在這些枝子下面安放了一些支柱;然後就朝森林最蔭深的地方走去。 四周是那麼靜寂,她可以聽出自己的腳步聲,聽出在她腳下碎裂的每一起乾枯的葉子。這兒一隻鳥兒也看不見了,一絲陽光也透不進這些濃密的樹枝。那些高大的樹幹排得那麼緊密,當她向前一望的時候,就覺得好像看見一排木柵欄,密密地圍在她的四周。啊,她一生都沒有體驗過這樣的孤獨! 夜是漆黑的。青苔裡連一點螢火蟲的亮光都沒有。她躺下來睡覺的時候,心情非常沉重。不一會她好像覺得頭上的樹枝分開了,我們的上帝正在以溫柔的眼光凝望著她。許多許多安琪兒,在上帝的頭上和臂下偷偷地向下窺看。 當她早晨醒來的時候,她不知道自己是在做夢呢,還是真正看見了這些東西。 她向前走了幾步,遇見一個老太婆提著一籃漿果。老太婆給了她幾個果子。艾麗莎問她有沒有看到11個王子騎著馬兒走過這片森林。 「沒有,」老太婆說,「不過昨天我看到11只戴著金冠的天鵝在附近的河裡遊過去了。」 她領著艾麗莎向前走了一段路,走上一個山坡。在這山坡的腳下有一條蜿蜒的小河。生長在兩岸的樹木,把長滿綠葉的長樹枝伸過去,彼此交叉起來。有些樹天生沒有辦法把枝子伸向對岸;在這種情形下,它們就讓樹根從土裡穿出來,以便伸到水面之上,與它們的枝葉交織在一起。 艾麗莎對這老太婆說了一聲再會。然後就沿著河向前走,一直走到這條河流入廣闊的海口的那塊地方。 現在在這年輕女孩子面前展開來的是一個美麗的大海,可是海上卻見不到一起船帆,也見不到一隻船身。她怎樣再向前進呢?她望著海灘上那些數不盡的小石子:海水已經把它們洗圓了。玻璃鐵皮、石塊——所有淌到這兒來的東西,都給海水磨出了新的面貌——它們顯得比她細嫩的手還要柔和。 水在不倦地流動,因此堅硬的東西也被它改變成為柔和的東西了。我也應該有這樣不倦的精神!多謝您的教訓,您——清亮的、流動的水波。我的心告訴我,有一天您會引導我見到我親愛的哥哥的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |