學達書庫 > 安徒生童話 > 香腸栓熬的湯 | 上頁 下頁


  1.香腸栓熬的湯①

  「昨天有一個出色的宴會!」一個年老的女耗子對一個沒有參加這盛會的耗子說。「我在離老耗子王的第二十一個座位上坐著,所以我的座位也不算太壞!你要不要聽聽菜單子?出菜的次序安排得非常好——發黴的麵包、臘肉皮、蠟燭頭、香腸——接著同樣的菜又從頭到尾再上一次。這簡直等於兩次連續的宴會。大家的心情很歡樂,閒聊了一些愉快的話,像跟自己家裡的人在一起一樣。什麼都吃光了,只剩下香腸尾巴上的香腸栓。我們於是就談起香腸栓來,接著就談起『香腸栓熬的湯』這個問題。的確,每個人都聽到過這件事,但是誰也沒有嘗過這種湯,更談不上知道怎樣去熬它。大家提議:誰發明這種湯,就為他幹一杯,因為這樣的人配做一個濟貧院的院長!這句話不是很有風趣的麼?老耗子王站起來說,誰會把這種湯做得最好吃,他就把她立為皇后。研究時間為一年。」

  ①香腸的末梢總是打著結;這個結總是連在一個木栓上,以便於掛起來,這叫香腸栓。「香腸栓熬的湯」是丹麥的一個成語,意思是:「閒扯大半天,都是廢話!」

  「這倒很不壞!」另一個耗子說,「不過這種湯的做法是怎樣呢?」

  「是的,怎樣做法呢?」這正是所有的女耗子——年輕的和年老的——所要問的一個問題。她們都想當皇后,但是她們卻怕麻煩,不願意跑到廣大的世界裡去學習做這種湯;而她們卻非這樣辦不可!不過每個耗子都沒有離開家和那些自己所熟悉的角落的本事。在外面誰也不能找到乳餅殼或者臭臘肉皮吃。不,誰也會挨餓,可能還會被貓子活活地吃掉呢。

  無疑地,這種思想把大部分的耗子都嚇住了,不敢到外面去求得知識。只有四隻耗子站出來說,她們願意出去。她們是年輕活潑的,可是很窮。世界有四個方向,她們每位想出一個方向;問題是誰的運氣最好。每位帶著一根香腸栓,為的是不要忘記這次旅行的目的。她們把它當做旅行的手杖。

  她們是在5月初出發的。到第二年5月開始的時候,她們才回來。不過她們只有三位報到。第四位不見了,也沒有送來任何關於她的消息,而現在已經是決賽的日期了。

  「最愉快的事情也總不免有悲哀的成分!」耗子王說。但是他下了一道命令,把周圍幾裡路以內的耗子都請來。她們將在廚房裡集合。那三位旅行過的耗子將單獨站在一排;至於那個失了蹤的第四個耗子,大家豎了一個香腸栓,上面掛著一塊黑紗作為紀念。在那三隻耗子沒有發言以前,在耗子王沒有作補充講話以前,誰也不能發表意見。

  現在我們聽吧!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁