學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話 | 上頁 下頁 |
薊的遭遇 |
|
在一幢華貴的公館旁邊有一個美麗整齊的花園,裡面有許多珍貴的樹木和花草。公館裡的客人們對於這些東西都表示羡慕。附近城裡和鄉下的村民在星期日和節日都特地來要求參觀這個花園。甚至於所有的學校也都來參觀。 在花園外面,在一條田野小徑旁的柵欄附近,長著一棵很大的薊。它的根還分出許多枝丫來,因此它可以說是一個薊叢。除了一隻拖牛奶車的老驢子以外,誰也不理它。驢子把脖子伸向薊這邊來,說:「你真可愛!我幾乎想吃掉你!」但是它的脖子不夠長,沒法吃到。 公館裡的客人很多——有從京城裡來的高貴的客人,有年輕漂亮的小姐。在這些人之中有一個來自遠方的姑娘。她是從蘇格蘭來的,出身很高貴,擁有許多田地和金錢。她是一個值得爭取的新嫁娘——不止一個年輕人說這樣的話,許多母親們也這樣說過。 年輕人在草坪上玩耍和打「捶球」。他們在花園中間散步。每位小姐摘下一朵花,插在年輕紳士的扣眼上。不過這位蘇格蘭來的小姐向四周瞧了很久,這一朵也看不起,那一朵也看不起。似乎沒有一朵花可以討到她的歡心。她只好掉頭向柵欄外面望。那兒有一個開著大朵紫花的薊叢。她看見了它,她微笑了一下,她要求這家的少爺為她摘下一朵這樣的花來。 「這是蘇格蘭之花(注:薊是蘇格蘭的國花。)!」她說。「她在蘇格蘭的國徽上射出光輝,請把它摘給我吧!」 他摘下最美麗的一朵,他還拿它刺刺自己的手指,好像它是長在一棵多刺的玫瑰花叢上的花似的。 她把這朵薊花插在這位年輕人的扣眼裡。他覺得非常光榮。別的年輕人都願意放棄自己美麗的花,而想戴上這位蘇格蘭小姐的美麗的小手所插上的那朵花。假如這家的少爺感到很光榮,難道這個薊叢就感覺不到嗎?它感到好像有露珠和陽光滲進了它身體裡似的。 「我沒有想到我是這樣重要!」它在心裡想。「我的地位應該是在柵欄裡面,而不是在柵欄外面。一個人在這個世界裡常常是處在一個很奇怪的位置上的!不過我現在卻有一朵花越過了柵欄,而且還插在扣眼裡哩!」 它把這件事情對每個冒出的和開了的花苞都講了一遍。過了沒有多少天,它聽到一個重要消息。它不是從路過的人那裡聽來的,也不是從鳥兒的叫聲中聽來的,而是從空氣中聽來的,因為空氣收集聲音——花園裡蔭深小徑上的聲音,公館裡最深的房間裡的聲音(只要門和窗戶是開著的)——然後把它們播送到遠近的地方去。它聽說,那位從蘇格蘭小姐的手中得到一朵薊花的年輕紳士,不僅得到了她的愛情,還贏得了她的心。這是漂亮的一對——一門好親事。 「這完全是由我促成的!」薊叢想,同時也想起那朵由它貢獻出的、插在扣子洞上的花。每朵開出的花苞都聽見了這個消息。 「我一定會被移植到花園裡去的!」薊想。「可能還被移植到一個縮手縮腳的花盆裡去呢:這是最高的光榮!」 薊對於這件事情想得非常殷切,因此它滿懷信心地說:「我一定會被移植到花盆裡去的!」 它答應每一朵開放了的花苞,說它們也會被移植進花盆裡,也許被插進扣子洞裡:這是一個人所能達到的最高的光榮。不過誰也沒有到花盆裡去,當然更不用說插上扣子洞了。它們飲著空氣和陽光,白天吸收陽光,晚間喝露水。它們開出花朵;蜜蜂和大黃蜂來拜訪它們,因為它們在到處尋找嫁妝——花蜜。它們采走了花蜜,剩下的只有花朵。 「這一群賊東西!」薊說,「我希望我能刺到它們!但是我不能!」 花兒都垂下頭,凋謝了。但是新的花兒又開出來了。 「好像別人在請你們似的,你們都來了!」薊說。「每一分鐘我都等著走過柵欄。」 幾棵天真的雛菊和尖葉子的車前草懷著非常羡慕的心情在旁邊靜聽。它們都相信它所講的每一句話。 套在牛奶車子上的那只老驢子從路旁朝薊叢望著。但是它的脖子太短,可望而不可即。 這棵薊老是在想蘇格蘭的薊,因為它以為它也是屬這一家族的。最後它就真的相信它是從蘇格蘭來的,相信它的祖先曾經被繪在蘇格蘭的國徽上。這是一種偉大的想法;只有偉大的薊才能有這樣偉大的思想。 「有時一個人出身于這麼一個高貴的家族,弄得它連想都不敢想一下!」旁邊長著的一棵蕁麻說。它也有一個想法,認為如果人們把它運用得當,它可以變成「麻布」。 於是夏天過去了,秋天也過去了。樹上的葉子落掉了;花兒染上了更深的顏色,但是卻失去了很多的香氣。園丁的學徒在花園裡朝著柵欄外面唱: 爬上了山又下山, 世事仍然沒有變! 樹林裡年輕的樅樹開始盼望聖誕節的到來,但是現在離聖誕節還遠得很。 「我仍然呆在這兒!」薊想。「世界上似乎沒有一個人想到我,但是我卻促成他們結為夫婦。他們訂了婚,而且八天以前就結了婚。是的,我動也沒有動一下,因為我動不了。」 又有幾個星期過去了。薊只剩下最後的一朵花。這朵花又圓又大,是從根子那兒開出來的。冷風在它身上吹,它的顏色褪了,美也沒有了;它的花萼有朝鮮薊那麼粗,看起來像一朵銀色的向日葵。這時那年輕的一對——丈夫和妻子——到這花園裡來了。他們沿著柵欄走,年輕的妻子朝外面望。 「那棵大薊還在那兒!」她說,「它現在已經沒有什麼花了!」 「還有,還剩下最後一朵花的幽靈!」他說,同時指著那朵花兒的銀色的殘骸——它本身就是一朵花。 「它很可愛!」她說。「我們要在我們畫像的框子上刻出這樣一朵花!」 年輕人於是就越過柵欄,把薊的花萼摘下來了。花萼把他的手指刺了一下——因為他曾經把它叫做「幽靈」。花萼被帶進花園,帶進屋子,帶進客廳——這對「年輕夫婦」的畫像就掛在這兒。新郎的扣子洞上畫著一朵薊花。他們談論著這朵花,也談論著他們現在帶進來的這朵花萼——他們將要刻在像框子上的、這朵漂亮得像銀子一般的最後的薊花。 空氣把他們所講的話傳播出去——傳到很遠的地方去。 「一個人的遭遇真想不到!」薊叢說。「我的頭一個孩子被插在扣子洞上,我的最後的一個孩子被刻在像框上!我自己到什麼地方去呢?」 站在路旁的那只驢子斜著眼睛望了它一下。 「親愛的,到我這兒來吧!我不能走到你跟前去,我的繩子不夠長呀!」 但是薊卻不回答。它變得更沉思起來。它想了又想,一直想到聖誕節。最後它的思想開出了這樣一朵花: 「只要孩子走進裡面去了,媽媽站在柵欄外面也應該滿足了!」 「這是一個很公正的想法!」陽光說。「你也應該得到一個好的位置!」 「在花盆裡呢?還是在像框上呢?」薊問。 「在一個童話裡!」陽光說。 這就是那個童話! (1869年) 這篇小故事最初發表在紐約出版的《青少年河邊雜誌》1869年10月號上,接著又在當年12月17日丹麥出版的《三篇新的童話和故事集》裡印出了。安徒生在日記中寫道:「我寫這篇故事的唯一理由是,我在巴斯納斯莊園附近的田野上見到了這樣一棵完美無缺的薊。我別無選擇,只好把它寫成一個故事。」這是一起很有風趣的故事。固然薊找出理由安慰自己,但也無意中道出了一顆母親的心:「只要孩子走進裡面去,媽媽站在柵欄外面也應該滿足了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |