學達書庫 > 奧威爾 > 動物莊園 | 上頁 下頁
二十三


  其他動物全都立即跑回莊主院,向斯奎拉報告這一消息,只有克拉弗和本傑明留下來。本傑明躺在鮑克瑟旁邊,不聲不響地用他的長尾巴給鮑克瑟趕蒼蠅。大約過了一刻鐘,斯奎拉滿懷同情和關切趕到現場。他說拿破崙同志已得知此事,對莊園裡這樣一位最忠誠的成員發生這種不幸感到十分悲傷,而且已在安排把鮑克瑟送往威靈頓的醫院治療。動物們對此感到有些不安,因為除了莫麗和斯諾鮑之外,其他動物從未離開過莊園,他們不願想到把一位患病的同志交給人類。然而,斯奎拉毫不費力地說服了他們,他說在威靈頓的獸醫院比在莊園裡能更好地治療鮑克瑟的病。大約過了半小時,鮑克瑟有些好轉了,他好不容易才站起來,一步一顫地回到他的廄棚,裡面已經由克拉弗和本傑明給他準備了一個舒適的稻草床。

  此後兩天裡,鮑克瑟就呆在他的廄棚裡。豬送來了一大瓶紅色的藥,那是他們在衛生間的藥櫃裡發現的,由克拉弗在飯後給鮑克瑟服用,每天用藥兩次。晚上,她躺在他的棚子裡和他聊天,本傑明給他趕蒼蠅。鮑克瑟聲言對所發生的事並不後悔。如果他能徹底康復,他還希望自己能再活上三年。他盼望著能在大牧場的一角平平靜靜地住上一陣。那樣的話,他就能第一次騰出空來學習,以增長才智。他說,他打算利用全部餘生去學習字母表上還剩下的二十二個字母。

  然而,本傑明和克拉弗只有在收工之後才能和鮑克瑟在一起。而正是那一天中午,有一輛車來了,拉走了鮑克瑟。當時,動物們正在一頭豬的監視下忙著在蘿蔔地裡除草,忽然,他們驚訝地看著本傑明從莊園窩棚那邊飛奔而來,一邊還扯著嗓子大叫著。這是他們第一次見到本傑明如此激動,事實上,也是第一次看到他奔跑。「快,快!」他大聲喊著,「快來呀!他們要拉走鮑克瑟!」沒等豬下命令,動物們全都放下活計,迅速跑回去了。果然,院子裡停著一輛大篷車,由兩匹馬拉著,車邊上寫著字,駕車人的位置上坐著一個男人,陰沉著臉,頭戴一頂低簷圓禮帽。鮑克瑟的棚子空著。

  動物們圍住車,異口同聲地說:「再見,鮑克瑟!再見!」

  「笨蛋!傻瓜!」本傑明喊著,繞著他們一邊跳,一邊用他的小蹄掌敲打著地面:「傻瓜!你們沒看見車邊上寫著什麼嗎?」

  這下子,動物們猶豫了,場面也靜了下來。穆麗爾開始拼讀那些字。可本傑明卻把她推到了一邊,他自己就在死一般的寂靜中念到:

  「『威靈頓,艾夫列·西蒙茲,屠馬商兼煮膠商,皮革商兼供應狗食的骨粉商。』你們不明白這是什麼意思嗎?他們要把鮑克瑟拉到在宰馬場去!」

  聽到這些,所有的動物都突然迸發出一陣恐懼的哭嚎。就在這時,坐在車上的那個人揚鞭催馬,馬車在一溜小跑中離開大院。所有的動物都跟在後面,拼命地叫喊著。克拉弗硬擠到最前面。這時,馬車開始加速,克拉弗也試圖加快她那粗壯的四肢趕上去,並且越跑越快,「鮑克瑟!」她哭喊道,「鮑克瑟!鮑克瑟!鮑克瑟!」恰在這時,好像鮑克瑟聽到了外面的喧囂聲,他的面孔,帶著一道直通鼻子的白毛,出現在車後的小窗子裡。

  「鮑克瑟!」克拉弗淒厲地哭喊道,「鮑克瑟!出來!快出來!他們要送你去死!」

  所有的動物一齊跟著哭喊起來,「出來,鮑克瑟,快出來!」但馬車已經加速,離他們越來越遠了。說不準鮑克瑟到底是不是聽清了克拉弗喊的那些話。但不一會,他的臉從窗上消失了,接著車內響起一陣巨大的馬蹄踢蹬聲。他是在試圖踹開車子出來。按說只要幾下,鮑克瑟就能把車廂踢個粉碎。可是天啊!時過境遷,他已沒有力氣起了;一忽兒,馬蹄的踢蹬聲漸漸變弱直至消失了。奮不顧身的動物便開始懇求拉車的兩匹馬停下來,「朋友,朋友!」他們大聲呼喊,「別把你們的親兄弟拉去送死!」但是那兩匹愚蠢的畜牲,竟然傻得不知道這是怎麼回事,只管豎起耳朵加速奔跑。鮑克瑟的面孔再也沒有出現在窗子上。有的動物想跑到前面關上五柵門,但是太晚了,一瞬間,馬車就已沖出大門,飛快地消失在大路上。再也見不到鮑克瑟了。

  三天之後,據說他已死在威靈頓的醫院裡,但是,作為一匹馬,他已經得到了無微不至的照顧。這個消息是由斯奎拉當眾宣佈的,他說,在鮑克瑟生前的最後幾小時裡,他一直守候在場。

  「那是我見到過的最受感動的場面!」他一邊說,一邊抬起蹄子抹去一滴淚水,「在最後一刻我守在他床邊。臨終前,他幾乎衰弱得說不出話來,他湊在我的耳邊輕聲說,他唯一遺憾的是在風車建成之前死去。他低聲說:『同志們,前進!以起義的名義前進,動物莊園萬歲!拿破崙同志萬歲!拿破崙永遠正確。』同志們,這些就是他的臨終遺言。」

  講到這裡,斯奎拉忽然變了臉色,他沉默一會,用他那雙小眼睛射出的疑神疑鬼的目光掃視了一下會場,才繼續講下去。

  他說,據他所知,鮑克瑟給拉走後,莊園上流傳著一個愚蠢的、不懷好意的謠言。有的動物注意到,拉走鮑克瑟的馬車上有「屠馬商」的標記,就信口開河地說,鮑克瑟被送到宰馬場了。他說,幾乎難以置信竟有這麼傻的動物。他擺著尾巴左右蹦跳著,憤憤地責問,從這一點來看,他們真的很瞭解敬愛的領袖拿破崙同志嗎?其實,答案十分簡單,那輛車以前曾歸一個屠馬商所有,但獸醫院已買下了它,不過他們還沒有來得及把舊名字塗掉。正是因為這一點,才引起大家的誤會。

  動物們聽到這裡,都大大地松了一口氣。接著斯奎拉繼續繪聲繪色地描述著鮑克瑟的靈床和他所受到的優待,還有拿破崙為他不惜一切代價購置的貴重藥品等等細節。於是他們打消了最後一絲疑慮,想到他們的同志在幸福中死去,他們的悲哀也消解了。

  在接下來那個星期天早晨的會議上,拿破崙親自到會,為向鮑克瑟致敬宣讀了一篇簡短的悼辭。他說,已經不可能把他們亡故的同志的遺體拉回來並埋葬在莊園裡了。但他已指示,用莊主院花園裡的月桂花做一個大花圈,送到鮑克瑟的墓前。並且,幾天之後,豬還打算為向鮑克瑟致哀舉行一追悼宴會。最後,拿破崙以「我要更加努力工作」和「拿破崙同志永遠正確」這兩句鮑克瑟心愛的格言結束了他的講話。在提到這兩句格言時,他說,每個動物都應該把這兩句格言作為自己的借鑒,並認真地貫徹到實際行動中去。

  到了確定為宴會的那一天,一輛雜貨商的馬車從威靈頓駛來,在莊主院交付了一隻大木箱。當天晚上,莊主院裡傳來一陣鼓噪的歌聲,在此之後,又響起了另外一種聲音,聽上去像是在激烈地吵鬧,這吵鬧聲直到十一點左右的時候,在一陣打碎了玻璃的巨響聲中才靜了下來。直到第二天中午之前,莊主院不見任何動靜。同時,又流傳著這樣一個小道消息,說豬先前不知從哪裡搞到了一筆錢,並給他們又買了一箱威士忌。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁