學達書庫 > 奧威爾 > 動物莊園 | 上頁 下頁


  老麥哲清了清嗓子就開始唱了起來,正如他說的那樣,他聲音沙啞,但唱得很不錯。那首歌曲調慷慨激昂,旋律有點介於「Clementine」和「La Cucuracha」之間。歌詞是這樣的:

  英格蘭獸,愛爾蘭獸,

  普天之下的獸,

  傾聽我喜悅的佳音,

  傾聽那金色的未來。

  那一天遲早要到來,

  暴虐的人類終將消滅,

  富饒的英格蘭大地,

  將只留下我們的足跡。

  我們的鼻中不再扣環,

  我們的背上不再配鞍,

  蹶子、馬刺會永遠銹蝕

  不再有殘酷的鞭子劈啪抽閃。

  那難以想像的富裕生活,

  小麥、大麥、乾草、燕麥

  苜宿、大豆還有甜菜,

  那一天將全歸我儕。

  那一天我們將自由解放,

  陽光普照英格蘭大地,

  水會更純淨,

  風也更柔逸。

  哪怕我們活不到那一天,

  但為了那一天我們豈能等閒,

  牛、馬、鵝、雞

  為自由務須流血汗。

  英格蘭獸、愛爾蘭獸,

  普天之下的獸,

  傾聽我喜悅的佳音,

  傾聽那金色的未來。

  唱著這支歌,動物們陷入了情不自禁的亢奮之中。幾乎還沒有等麥哲唱完,他們已經開始自己唱了。連最遲鈍的動物也已經學會了曲調和個別歌詞了。聰明一些的,如豬和狗,幾分鐘內就全部記住了整首歌。然後,他們稍加幾次嘗試,就突然間齊聲合唱起來,整個莊園頓時回蕩著這震天動地的歌聲。牛哞哞地叫,狗汪汪地吠,羊咩咩地喊,馬嘶嘶地鳴,鴨子嘎嘎地喚。唱著這首歌,他們是多麼地興奮,以至於整整連著唱了五遍,要不是中途被打斷,他們真有可能唱個通宵。

  不巧,喧囂聲吵醒了瓊斯先生,他自以為是院子中來了狐狸,便跳下床,操起那支總是放在臥室牆角的獵槍,用裝在膛裡的六號子彈對著黑暗處開了一槍,彈粒射進大穀倉的牆裡。會議就此匆匆解散。動物們紛紛溜回自己的窩棚。家禽跳上了他們的架子,家畜臥到了草堆裡,頃刻之間,莊園便沉寂下來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁