學達書庫 > 外國文學 > 冒失鬼 | 上頁 下頁 |
第三幕 第二場 |
|
出場人:李安特,瑪斯加里爾。 瑪斯加里爾:先生,我空走了一趟,那人竟自食其言了。 李安特:他自己也來告訴了我。但是,事情還不是這樣簡單:所謂吉卜賽人的拐誘, 所謂貴族的父親要從西班牙到這裡來接他的女兒,這一切的神秘無非一條詭計, 是李禮捏造,目的就是要使我們買不成西麗罷了。 瑪斯加里爾:你瞧,這樣的詭計! 李安特:但是,特路發登深信這假話是真的,甘心上人家的釣鉤,至死也不肯覺悟 呢。 瑪斯加里爾:所以將來他一定熱心保留著她,我看再也沒有什麼法子了。 李安特:起初的時候,我只覺得她可愛,現在呢,我簡直崇拜她了。我的心裡正在 盤算:該不該有用最後的手段?該不該把她救出火坑,而同她結婚? 瑪斯加里爾:您可以娶她嗎? 李安特:這個我還不知道。但是,她的命運雖然黑暗,而她的風度和她的品行都有 不少的力量,專能引誘人家的心呢。 瑪斯加里爾:您說的是她的品行嗎? 李安特:怎麼?你咕嚕些什麼,請你把話說完:她的品行怎樣? 瑪斯加里爾:先生,您的面色突然變了,我也許是閉口不提好些。 李安特:不行,不行,快說! 瑪斯加里爾:好,讓我做個好心人,來喚醒您的迷夢。這丫頭…… 李安特:繼續說下去…… 瑪斯加里爾:她並不是沒有良心的人。她也能幫人家忙。她的心並非鐵石:如果您 會對付她,包管您會有成績。她似乎很有身分,看來象一個很守規矩的女人, 但是我可以說破她的真相。您須知,在這種事情上頭,我算是一個內行人,哪 一點能瞞得過我? 李安特:西麗…… 瑪斯加里爾:是的,她的貞操乃是裝腔作勢的:她表面的品行和她的真面目完全不 能相符。把金錢上的太陽向她一照①,她就會現出原形來了。 ①金錢上的太陽:法國路易十一世到路易十三世期間所鑄的金錢,上面刻有太陽。 李安特:嗯!您說什麼?我能相信這類的話嗎? 瑪斯加里爾:先生,人類的意志是自由的,您信不信由您,和我有什麼關係?是的, 請您不要信我的話?您最好是依照您自己的意思,就和這個丫頭結婚吧。這麼 一來,全城的人都知道您的戀愛是出於真誠,肯娶一個大家共有的女人。 李安特:奇怪,這真出我的意料之外了! 瑪斯加里爾:(旁白)他上了鉤了!好!努力吧:如果他真的受了騙,我們腳上的 芒刺就可以拔除了。 李安特:是的,你突然說了這一段話,竟把我氣壞了。 瑪斯加里爾:怎麼!您盡可以…… 李安特:你到郵局裡去,看有沒有我的信。(獨自一人,沉思了半晌)誰能不上她 的當呢?如果他的話是真的,那麼,她的態度算是最會騙人的了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |