學達書庫 > 外國文學 > 夜訪吸血鬼 | 上頁 下頁
五七


  「『我一直在找你!我到巴黎來就是為了找你!』我迫使自己講出這番話,看見他沒有重複,也沒動彈,只是站在那裡盯著我。

  「這時他緩慢而優雅地向前挪動了。我看得出他又重新擁有他自己的軀體和舉止了。他似乎是想要抓住我的手似的伸出手來,卻突然將我往後一推,使我失去了平衡。在努力使自己站穩時,我能感覺到我的襯衫濕透了而且粘在身上。我的手碰到潮濕的牆壁,弄髒了。

  「而當我轉過身來要面對他時,他完全把我打倒了。

  「我真希望能向你形容一下他的力量之大。如果我要進攻你,用手臂給你猛的一擊,而你絕看不見我向你移動的時候,你就會明白的。

  「但我內心的某種東西在說,向他展示一下你自身的力量。於是我很快地站起來,伸出兩個臂膀直沖他打去。可我擊中的卻是黑夜,那個在路燈柱下旋動著的空蕩蕩的黑夜。我站在那兒環顧四周,孤零零的,像一個十足的傻瓜。後來我明白了,這是某種考驗,然而我正有意識地把注意力集中在黑暗的街道、每個門洞的深處,以及任何他可能隱蔽的地方。我一點也不想要這種考驗,可又看不出有什麼辦法擺脫它。正當我不屑地弄清這一切時,他卻又突然出現了,推搡著我,將我扔倒在我剛剛摔倒過的傾斜的鵝卵石路上。我感覺到他的靴子正頂著我的肋骨。接著,我被激怒了。我抓住了那條腿,感覺到那條腿穿的布料,還有那裡面的骨頭,覺得真令人難以置信。他撞在對面的石牆上摔倒了,發出了一陣無法壓抑的怒吼。

  「再後來發生的事就純粹是一片混亂了。我死死拖住那條腿,儘管那伸直的靴子仍在踢我。他倒在了我的身上,掙開了我的手。然後,在某個時刻,我被他一雙有力的手舉到了半空中。可以想像將會發生什麼事情。他那麼強壯,可以輕而易舉地將我扔出好幾碼遠。接著我會被猛揍一頓,傷勢慘重而不省人事。即便是在那種混亂中,這念頭仍嚴重地困擾著我,以至於我都不知道我是否會不省人事。可這一切從沒有得到證實。因為儘管我當時糊裡糊塗,我卻能肯定有另一個人來到了我們兩人之問。這人正堅決地和他搏鬥著,迫使他放開我。

  「當我頭抬起來時,我正站在街上。僅僅是一刹那,我看見了兩個身影,就像是眼睛一閉時影像的一閃。接著便是黑色斗篷的旋動,靴子踩著石頭,然後,整個黑夜就空蕩蕩了。我坐著,直喘粗氣,汗順著臉頰淋漓而下。我瞪眼環顧四周,接著抬頭盯著那一條細細的昏暗天空。慢慢地,就因為當時我的雙眼注意力完全集中,一個身影從我上方牆壁的黑暗處顯現出來。他蹲在突出的過梁石頭上,轉過身來,於是我看到了那頭髮的微弱閃光,以及那張僵硬的白色的臉。一張很奇怪的臉,比較寬闊,不像另一個那麼驚淬,大而黑的眼睛,一直死死地盯著我。『你沒事。』一聲低語從他的嘴裡傳來,儘管那兩片嘴唇似乎從未動過。

  「我豈止沒事。我還站著,時刻準備進攻呢。可那人影仍舊蹲著,就像是那面牆的一部分似的,一動也不動。我看見一隻白白的手伸進了個背心口袋似的地方。一張如同遞給我的手指一樣白的紙片出現了。我沒去拿。『到我們這兒來,明天晚上。』仍舊是從那張光滑而表情僵硬的臉上傳來的低語,而且那張臉上仍只有一隻眼睛處在光亮中。『我不會傷害你的,』他說道,『其他人也絕不會。我不允許。』接著,他揮手做了件吸血鬼才能做得出的事情,那就是:在黑暗中,那只手似乎離開了他的軀體,將那張卡片放在我的手中。卡片上的紫色字跡在燈光下立刻閃閃發亮起來。而那個身影,像只貓似的躥上了牆,然後在我頭頂上那些閣樓的山牆之間很快地消失了。

  「我知道此時就剩下我獨自一人了,我能感覺出來。當我站在燈下看那張卡片時,怦怦的心跳聲似乎在空蕩蕩的小街巷中回蕩。那地址我再清楚不過了,因為我曾不止一次地沿著那條街去過那些劇院。可劇院的名稱讓我大吃一驚:『吸血鬼劇院』,注明的時間是晚上9點。

  「我把卡片翻過來,發現背面寫有一個便條:『帶上你的小美人兒一起來。非常歡迎你們。阿爾芒。』

  「毫無疑問,這是給我卡片的那個人留的條兒。我只剩下很短的時間了,要趕在日出前回飯店,告訴克勞迪婭所發生的這一切。我跑得飛快,就連那些我路過的林蔭大道上的人們實際上也沒看見從他們身旁刷刷而過的影子。」

  「吸血鬼劇院只接納應邀前往的人。第二天晚上,看門人仔細檢查了我的邀請卡。這時,我們周圍飄著柔風細雨,滴到滯留在關閉的售票處前的那對男女身上;滴在那些皺巴巴的廉價恐怖的吸血鬼招貼畫上,上面畫著吸血鬼們模仿蝙蝠展翅的動作,伸出手臂,張開斗篷,逼近一個赤裸的凡人受害者的肩膀;滴在那對從我們身旁擠過,進入擁擠的大廳的夫婦身上。在那裡,我一眼就能看出觀眾全是人類。他們中間沒有吸血鬼,甚至連這個男孩子也一樣。他最後讓我們擠進了嘈雜的人聲、潮濕的毛料衣服,以及撫摸著氈邊帽子和濕鬈髮的女士們戴著手套的手指問。我跟在那些人影後面擠著,心裡很亢奮。我們已提前進了食,只有這樣才不至於使我們的皮膚在這個劇院所在街區的熙攘人群之中顯得太蒼白,我們的眼睛也不至於太明亮。可沒能享受到血腥味卻使我愈發躁動不安起來,但是我來不及了。這決不是殺人的夜晚。這將是個大曝光的夜晚,無論它以何種方式結束。我確信無疑。

  「我們仍在這兒,和所有這些太有人味的觀眾們站在一起。這時,觀眾席的門都開了,接著一個小男孩擠向我們,招呼我們,指向人群肩膀上方的樓梯。我們的座位是個包廂,是那個劇院中最好的一個。如果血液還沒有完全使我的皮膚有點血色,如果當克勞迪婭坐在我臂彎上時,血液還沒使她變成一個正常的孩子,這個引座員似乎根本沒有注意到這一點,也毫不在乎。而實際上,當他站在黃銅欄杆前面的兩張椅子上替我們拉開帷幕時,他的臉上堆滿了笑容。

  「『你覺得他們會用那些人做奴隸嗎?』克勞迪婭小聲問道。

  「『可萊斯特從不相信人類奴隸。』我答道,眼睛看著客滿的一個個座位,看著下面排排絲綢座椅中間穿行的綴滿花朵的一頂頂華美的帽子。在我們這個包廂伸展出去的弧形樓廳深處,那些白白的肩膀很耀眼,鑽石在煤氣燈下閃著光。『記住,就狡猾一次,』從克勞迪婭那低垂著的金黃色腦袋下面冒出一句低語,『別太像個紳士了。』


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁