學達書庫 > 萊斯利·沃勒 > 危情使館 | 上頁 下頁
三八


  小車飛快地往南行駛。

  「他們要你8點鐘去哪裡?」

  「貝爾格萊維亞。」

  「具體什麼地方?」

  「我說了,他會割下我的舌頭,莫裡斯。真的。」

  「那我怎樣才能讓你準時到達指定地點呢?」

  「你在7點45分讓我坐上出租車。」

  「原來你早就盤算好了,呃?」

  她忍不住吃吃笑了幾聲。車子隆隆行駛的聲音,使他倆誰也沒聽見有人正將一瓶乙醚倒在一塊手帕上。霎時間,一股刺鼻難聞的氣味在車裡彌漫開來。南希·李的兩片嘴唇翁動了幾下要說什麼。不等她作聲,一塊手帕便已捂住她的口鼻,接下來就什麼也不知道了。

  「快打開車窗,莫裡斯。」紅發女人邊說邊往一隻皮下注射器裡注入噴妥撒。「不然,我們三人都會在夢中去見上帝。」

  第十一章

  倫敦每個工作日的夜晚,都要舉行數以千計的聚會。其中多數是規模一般的宴會,酒會,或是三五搭檔一起玩牌。也有些更新潮一些:聚在某人家裡觀看一部租來的錄像片,向附近街區的女士兜售激發性欲的內衣褲或其他用品。今晚同時有兩個聚會與耐德有關。

  舉行其中一個聚會的地點,是那幢人稱12號的氣勢不凡、體現著裝飾派藝術風格的大樓。它的主人哈加德醫生今天早晨才從外地匆匆返回。很難確切知道他在這次聚會中扮演什麼角色:主人,旁觀者,還是貴賓?不過,故意迷惑旁人,隱瞞自己扮演的真實角色,正是哈加德醫生在這類聚會上的一貫做法。

  作為主人,他闊綽大方,舉止得體,不用借助任何語言,就能把熱情待客的意思表達得淋漓盡致。但在西方人眼裡看來,他的所作所為未免過於出格。在任何一個西方國家,主人待客時大抵都應出點可資談笑而又無傷大雅的小小紕漏;或是忘了哪個客人的名字,或是加入飲料的冰塊突然告缺。他們應該服飾整潔,卻又不能過於考究,致使男賓覺得自己衣著寒傖,女賓懊悔自己出門前沒有戴上貨真價實的珍珠項鍊。

  身為著名眼科專家的哈加德醫生,他那光彩照人的翩翩風度和室內華麗鋪排的陳設,已經使所有在場的客人目眩神迷。他的胖乎乎的妻子和孩子——五個胖姑娘和一個胖兒子——平時難得陪他來倫敦。於是,他那人見人愛的妹妹萊娜,便儼然以女主人自居。她比哈加德小10歲,且有一種成熟嫵媚的風韻,宛如安拉培植的一朵鮮花。豐滿的柔唇,圓圓的眼眸,豐腴但不顯得臃腫的身段,裹在一襲手工織造的布裙裡,輕薄如綿紙,瑰麗如大漠上空的晚霞,走起路來打著旋兒,煞是好看。

  「肥嫩的羊羔胸脯。」一位西方記者曾經私下這樣評論她。也許這是他滿含妒意說出的氣話,因為萊娜和其他虔誠信奉伊斯蘭教的女主人一樣,總是將幾乎所有的注意力放在女賓身上。

  不管在什麼場合,參加穆斯林聚會的客人大多為男性。伯特、凱福特,其他幾個體格強壯、肌肉發達的男人,以及幾名男僕,在一個個房間穿梭走動。一位法國律師和他的時髦妻子,一位身材矮胖、一臉病容的意大利製片商和他的情人,都是各自分開活動,互不接觸。

  三名艦隊街的記者來到這裡,驚訝不已地看見客人們在呷桔汁。伯特連忙將他們領進旁邊一個早已擺上威士忌和杜松子酒的房問。其他客人中有一對名叫馬加林的教授夫婦,他們專門研究含油岩層的勘探。

  加上萊娜,出席聚會的總共只有四位女士。與在場男賓相比,她們的人數實在太少。如果南希·李·米勒在場,或許還能稍稍緩解男女比例的嚴重失調。現在已經8點半了,可她還沒有露面。

  仿佛存心想使男多女少的現象更加引人注目,萊娜招呼幾位女士聚集在客廳的另一端,她們操著三種不同的語言,試圖找到共同的話題。男賓中唯一想打入這個小圈子的就是那位意大利製片商。他不時站在萊娜身後,將一隻掌心汗濕的蒼白小手搭在她渾圓的肩頭。兩隻凸出的眼珠渾似蛙眼,直勾勾地挨個打量對面的女士,仿佛要看透她們目光中蘊含的意味。接著他移開視線,只顧用手貪婪地撫摸萊娜,直到鬆手的最後一刻。

  弗蘭契夫婦參加的聚會在肯辛頓的科林斯宅邸舉行,這裡是美國大使館的二號人物下榻的宅邸。

  羅伊斯·科耐爾的前任生有三個子女,這個五口之家在這裡住一層樓仍顯得綽綽有餘。不知科林斯宅邸被美國大使館買下之前作何用途,不過它的底層肯定一直用於招待客人。高高的天花板俯視著兩個寬敞的大房間:左邊的房間可以開舞會或宴會,右邊是一個舒適的書房,一排排書架做岸直立,需要攀上嵌入牆內的折疊式扶梯才能夠到頂層。

  和衣冠楚楚的哈加德醫生不同,羅伊斯·科耐爾早已適應了寬鬆隨意的著裝風格。他往往挑一件微微褪色的老式桔色花呢上裝,氣派瀟灑地穿在身上。或者上身一件藏青便裝,下身一條淺灰長褲。

  此外他對男女人數的平衡也格外留意。凡是像耐德那樣的使館工作人員,一律請他們攜夫人同來。美國一所常春藤名牌大學①的校長因夫人身體欠安只能獨自前來,羅伊斯便安排他與美聯社的瑪麗·康斯坦丁結伴,她是幾個每次必來的記者之一。剛剛從途經倫敦的美國國會議員公費旅遊團脫身的一男一女兩位客人,在羅伊斯心目中是再合適不過的一對伴當。

  ①美國東北部哈佛、哥倫比亞、耶魯等八所名牌大學。

  鑒於吉蓮·蘭姆也受到邀請,而羅伊斯又特別不願讓任何人以為她是自己的女伴,為此他特意關照簡·威爾「專門跟我跳舞」,同時正式充當女主人,這樣就剩下為吉蓮物色男伴的問題。湊巧客人中有一位他大學時代的同窗好友大衛·多伊爾,也許相貌比他還要英俊,過著比他還要優裕閒適的獨身生活,自然是合適的人選。此人來倫敦為BBC攝製一部系列電視片。

  一切都是隨心所欲,即興發揮,難怪羅伊斯吃不准他這樣一廂情願地幫人找伴結對,是否能產生理想的效果。其實,他低調處理這個每月一度的社交活動完全是另有原因的,有些是出於別有用心的考慮。

  低調處理正是羅伊斯的一貫風格。客人光臨這種似乎一點也不莊重,而是顯得隨便親切、宛如置身家中的聚會,往往會拋開一切戒備心理。對於那種好像沒有主題、沒有目的,只是讓你處處感受到一種自然流溢煥發出來的友好親情的聚會來說尤其如此。羅伊斯指望簡能營造出令人舒心愜意的氣氛,同時又要確保大家彼此相識,不僅互相叫得出名字,而且還知道各自的職業。

  這裡提供的餐飲服務,如耐德所說,是第一流的。火腿和火雞都是按照科耐爾家族祖傳食譜烹製,切成大而均勻的薄片,從弗吉尼亞州空運到倫敦。魚肉香菇餡餅則是在廚房裡現做,裡面加入一些奶油般光滑柔軟、吃起來有螃蟹和蘆筍香味的餡料。為了準備這次的招待會,除了通常由一位名叫費希科克的司膳總管和五名菲律賓人組成的原班人馬,羅伊斯又另外增加了一位倫敦最負盛名的酒吧掌櫃。這位名叫努安的愛爾蘭人不僅能記住客人想喝什麼牌子的酒,而且能揣摩他們的口味。努安在安放了一張長餐桌的書房坐鎮。雇用努安這樣的臨時人手,全是由羅伊斯自己掏錢。這就使他的個人預算大大超支,存款所剩無幾。不過努安的出色表現證明他如此破費還是劃得來的。

  「哈格雷烏斯先生,」眼見這位閒話專欄主筆迎面走來,努安悄悄對他說,「你那慷慨好客的主人特意為你準備了一瓶芝華士。」

  午餐還在肚裡撐得難受、卻又準備痛飲一醉的哈格雷烏斯,豎起一根手指搖了搖。他和這位酒吧掌櫃是相識多年的老友,因為在凡是有他吃白食的倫敦一流招待會上,都是由努安擔任調酒師。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁