學達書庫 > 萊斯利·沃勒 > 黑手黨之戰 | 上頁 下頁 |
七三 |
|
「嘿,」維托咧開嘴笑著,「一切為了總統的朋友。」 他們看了那屍體一眼,伊塔洛認出那是新澤西和科爾羅恩托萊拉家族所雇的殺手。他默默地看了維托一眼,「留著別動,回多米尼克大街去,要快。」 當兩部汽車高速向北,又再次向西駛進格林威治村的時候,伊塔洛最終露出了笑容。讓查理去解釋吧,伊塔洛感到更加得意,手下的都是一幫好夥計,勇敢和忠心最重要! 第四十四章 佳尼特本周最初的計劃是設想自己肩背小包,精力充沛地從她的宅邸步行十個街區到位於昆士波洛大橋北邊的水陸兩用飛機場。這也許會十分累人,但能夠鍛煉身體,而且,她尚可做到。畢竟,這個週末可以更多地在戶外散步。自從查理的堂妹斯蒂菲去了西西里,給他們提供了一處海邊住宅後,他們一直這樣計劃著。 那天,查理給她打了兩次電話,一次是提醒她在電視播出了他稱之為的「令人震驚的事,」總統和齊奧·伊塔洛在一個重要的罪惡的場合裡同時出現。這次會面的反響幾乎使她整天陷入黑暗之中,但她決心保持「樂觀向上」的情緒。第二次電話,也就是幾分鐘之前,他告訴她要推遲一個小時來接她。「整個大廈佈滿了警察,有人正把車庫當作殺人之地,他們認為我知道誰會幹這一切。」所以當最終離開宅邸的時候,佳尼特感到十分疲倦,她不得不改變下午步行的計劃。她叫了一輛出租車,想首先迅速目睹一下她曾經住過的房子的情況。爆炸後它已被毀壞了,現在需重建成一幢正面是三層磚式,兩側為兩層的樓房。主樓的後面有一個避風而多陽光的天井,就像一個小型的回廊式庭院。教育研究基金會的辦公室環繞著庭院,透過寬敞的花窗,綠色草木盡收眼底。 一個月前,佳尼特已去看過房子,所以其進展對她來說顯得並不重要。但是這是她一貫行事的方式。裡奇蘭的一個助手已為此付出了代價,這使得基金會的成員非常樂意要求查理·理查茲加入該董事會。 出租車駛過幾個街區,把她帶到水陸兩用機基地,此時一架銀亮而舊式的小型水上飛機剛剛降落。查理卷起褲腳,光著腳涉過小河,把佳尼特接到艙內。「這難道不是沃爾特·羅利爵士為伊麗莎白女王所做的事嗎?」飛機的引擎聲淹沒了他的聲音。他讓她坐在駕駛員身邊,以便看清窗外的景色。 「他把他的皮斗篷鋪在水潭上,讓她在上面走。」她大聲回答。佳尼特掃視了一下飛行員的臉龐,一副友好的樣子,好像邀他一起交談。不再焦慮的查理的到來以及這窗外週末的風景都使她再次感到精神煥發。「如果你想想那水潭裡都有些什麼的話,就明白沃爾特爵士可不敢再穿那斗篷了,無論是皮的或不是皮的。」 查理大笑,系上帶子,拍了拍飛行員的肩膀。這架外表呈弧線型,有著像船一樣的鋁殼和螺旋槳的小型飛機開始朝著東河的中部飛去。河面船頭下大量漂浮著垃圾。發動機的聲音逐步增大,淹沒了說話聲。不一會兒,他們已飛到桅杆的上方,繼續向東朝著長島海峽飛去。 太陽從海邊漸漸落下,像一團火球發出金色的光芒,投下一道道長長的、光滑柔軟似天鵝絨一般的黑影,使得這座臨海的城市更加醒目突出。佳尼特大叫起來:「他們講的都是真的,簡直就像金子一般。」這時她想與飛行員湊上兩句,使他不得不打斷沉默。他是查理常用的飛行員了,佳尼特沒法知道這其中的奧妙,但她多少能覺察到他是查理精心挑選來的,也許是因為他工作起來一聲不吭。 此時她在想著名的裡奇家族是否會像在梅迪奇或者斯福爾紮地區一樣,一旦駕駛員取得了飛行執照,他的舌頭就會被割掉,永遠不能再開口。想想那也太殘酷了,也許他天生就是一個男高音呢。不一會兒,飛機貼近水面飛行,眼前的風景把她從沉思中帶回現實。「看!特裡伯勒大橋!」幾分鐘過後,「看!那島上的城市!查理。」 查理坐在佳尼特的身後,注視著窗外他許多年一直熟悉的風景,他很難像她那樣如此渴慕和熱心。他的手一直放在她的肩膀上,安慰地輕拍著。 「太寬闊了,」佳尼特的叫聲超過引擎的噪音,「就像一片遼闊的內陸海一樣。」 在這廣袤的長島海峽上空,飛機相形之下顯得渺小。「看到那圓形突出物嗎?」查理問道,「那是我們的目的地。」 「但我們才飛了一半路程,」佳尼特應答道,「讓我們看看整個島嶼,還有那些遍地縱橫的道路和河流。」 「你想一直這樣飛下去嗎?」查理拍了一下駕駛員,「汽油夠嗎?」 駕駛員迅速點點頭,向下抿了一下嘴,以示胸有成竹。「對不起,請再說一遍好嗎?」佳尼特帶著逗弄的口吻問,「你剛才說什麼?」 「可以肯定,」駕駛員臉上顯得很輕鬆。 「你是說我們有足夠的汽油飛到目的地,然後再返回嗎?」佳尼特繼續問。 「當然。」 「能夠回去嗎?」 「當然。」 「你從哪裡找到這樣一位健談的駕駛員?」她問查理。 「別讓他太難為情了,」查理說,「好,讓我們向北朝著東方海岬方向飛吧。」 「看!這就是整個康涅狄格。看!大西洋!你能飛低一點嗎?」佳尼特問駕駛員。 「當然。」 飛機慢慢下降並保持在兩千英尺的高度。前方是一片肮髒、散亂的建築物,布裡奇波特左邊的天空回旋著來自形似蟹爪的傑弗遜港的難聞的煙霧。前方長島的北部海岸線蜿蜒向北,東方海岬盡收眼底。此時陸地令人吃驚地變窄,好像一把瞄準形似鯨腹的康涅狄格陸地的魚叉。越過這突入海中的尖形陸地,一座似乎在不安地扭曲著的小島映入眼簾。 「那是什麼?」佳尼特指著問。 「什麼?」 「那扭曲蠕動著的小東西,就像精子一樣。」 許久沒人吭聲。突然駕駛員醒悟過來,「普盧姆,」他說。 「葡萄乾?不像葡萄乾①……。」 ①普盧姆是plum的音譯,該詞有「葡萄乾」的意思。 「是普盧姆島。」 佳尼特皺起眉頭。「普盧姆島,噢,天哪,現在我想起來了。」她熱切的面容陰沉下來。「環境保護組織已在那裡活動多年了。」 「你說普盧姆怎麼啦?」查理問。 「我確信你知道,」佳尼特問了一下一聲不吭的駕駛員。「你的飛行圖上都標了些什麼?」 「不能在那裡降落。」他接著解釋說,「沒有空地,也沒有碼頭。」 「我想永遠也不會有了。」 駕駛員這番突如其來的話似乎讓他倆感到沮喪。佳尼特朝前彎起身子,陷入憂思之中。飛機在空中盤旋。佳尼特從邊上打量著駕駛員的面孔,但他臉上毫無表情。 輕型飛機向右傾斜,向上爬高;接著又一次傾斜向右,掉頭朝著夕陽的方向飛去。他們三人眯著眼睛,浸潤在落日的金色餘暉之中。二十分鐘後,他們降落在勞埃德角,飛機朝著通往斯蒂菲位於海濱的船庫滑去。 「要我星期天這會兒再來?」駕駛員問。 「對,」查理再次確定道。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |