學達書庫 > 羅賓·科克 > 危機 | 上頁 下頁 |
二二 |
|
「原告律師的開庭陳詞讓我很吃驚,」亞曆克西斯承認。 「你吃驚也很正常。他們就是企圖詆毀人格,眾口鑠金,其實手裡並沒有確鑿證據證明克雷格玩忽職守。往好處看,戴維森法官的行為已經讓我們有充分理由上訴,特別是法薩諾先生還在仲裁庭裁決上玩把戲,做出一副疏忽大意的樣子。」 「你不覺得有可能他真的疏忽了嗎?」 「他會疏忽?」倫道夫冷笑道。「我研究過他以前辦的案子。他是那種最卑鄙的原告律師,根本不講良心。在他那個領域就沒幾個有良心的律師。」 亞曆克西斯蒙了。剛才她一直看著托尼斥責他的助手。如果這也是演戲,那簡直是奧斯卡水平了。 「讓我振作起來,你卻已經準備上訴了?」克雷格歎了口氣。這是亞曆克西斯走過來之後他第一次開口說話。 「寧可備而不用,總勝過用而不備,」倫道夫說。 「你還是去準備下午的開庭陳詞去吧,」亞曆克西斯對倫道夫說。「我跟博曼大夫談談。」 「非常好!」倫道夫爽快地說。他很慶倖自己能脫身,並招呼助手一起走。「我們會及時回來跟你們會合的。戴維森法官雖然有很多缺點,但至少很準時,而且希望其他人也準時。」 亞曆克西斯看著倫道夫和馬克離開法庭,消失在大廳裡,然後回頭看了看克雷格。他正憂心忡忡地看著她。她在倫道夫的座位上坐下來。「要不要一起吃午飯?」她問。 克雷格沒有回答,卻站了起來。亞曆克西斯領他走出審判區,穿過旁聽席,進了大廳,到了電梯口。人們三五成群地走來走去,有的在全神貫注地小聲密談。法庭散發出一種爭鬥的氣氛,在各個角落都能感受得到。克雷格和亞曆克西斯沒說話,乘電梯下樓,出了法庭,外面陽光燦爛。法庭裡氣氛壓抑,讓人無精打采;外面倒是春光明媚,處處充滿生機。 克雷格和亞曆克西斯走過法庭和新月形波士頓政府大樓間的院子,下了幾級臺階,穿過車水馬龍的劍橋大街,很快來到波士頓市政廳前寬敞的空地。空地上擠滿了人,大家都從狹窄的辦公室裡逃出來,享受陽光和新鮮空氣。附近有幾個水果攤,生意很好。 就這麼漫無目的地走了一會兒,兩人發現已經到了波士頓地鐵站口,就在大理石護欄邊面對面坐下來。 「我沒辦法讓你振作起來,」亞曆克西斯說。「要靠你自己。」 「好像我不知道這個似的。」 「不過我可以傾聽。也許你可以告訴我你的感受。」 「又來了!心理醫師準備好了幫助病人是吧。告訴我你的感受!」克雷格用嘲笑的口吻模仿著。「多麼豪邁啊!」 「別對我有敵意,克雷格,我相信你。在這件官司上,我是站在你這邊的。」 克雷格把目光移開,看兩個小孩玩飛碟。看了一會兒,他歎了口氣,回頭看著亞曆克西斯。「對不起。我知道你是站在我這邊的。我那時候像條鬥敗的狗,尾巴夾在兩腿間,你什麼都沒問就讓我回家了。我很感激你。真的。」 「我認識那麼多醫師,你是最好的。我也知道你經歷了什麼。具有諷刺意味的是,這些都因為你是個出色的醫師。這讓你更加脆弱。不過除此之外,你我之間也有問題。這是顯而易見的,該問的問題我也會問。不過不是現在。將來有得是時間處理你我之間的問題。先幫你解決眼前這個棘手的問題再說。」 「謝謝你,」克雷格真誠地說了一句,下巴顫抖起來。他拼命抑制自己的眼淚,用指腹揉了揉眼睛。過了一會兒,他覺得自己已經控制住了,回頭看著亞曆克西斯,眼睛紅紅的,淚汪汪的。他緊張地用手理了理頭髮。「眼前這個問題越來越棘手了。我害怕這官司會輸。見鬼,這事兒發生的時候,我的社交生活那麼亂,想想就覺得難為情。現在一切都要公之於眾,對你我都是一種恥辱,對你尤其不公。」 「害怕社交生活公之於眾,你是因為這個抑鬱嗎?」 「也算是吧,但這不是最要緊的。最大的恥辱在於陪審團將宣佈我做醫師不合格。如果真是這樣,我不知道還有沒有勇氣行醫。我現在狀態已經很差了,覺得每個病人都有可能控告我,都有可能遇到治療失當官司。真是噩夢啊。」 「我覺得可以理解。」 「如果不能行醫,那我還能做什麼?其他我什麼都不會。我從小就只想當醫師。」 「你可以全職做研究啊,你不是一直覺得沒時間兼顧研究和臨床醫療嗎?」 「也許可以吧。可我擔心會失去對醫學本身的熱情。」 「所以很顯然,你要竭盡全力打贏這場官司。倫道夫說,你一定要振作起來。」 「哦,倫道夫,天哪!」克雷格抱怨道。他的目光又移開了。「我不瞭解他。看了今天早晨法薩諾先生的表現,我覺得這案子倫道夫不合適。他跟陪審團之間的關係就像油和水,而法薩諾已經完全控制了陪審團。」 「如果你真有這種感覺,能不能向保險公司申請換一個律師?」 「不知道。應該能吧。」 「問題是,庭審已經進行到這一步了。這樣做明智嗎?」 「誰知道呢?」克雷格愁眉苦臉地說。「誰知道。」 「那我們就先不換。先聽聽倫道夫的開庭陳詞。同時,要想辦法讓你看上去精神一點。」 「說起來容易。你有什麼辦法?」 「光讓你振作是不行的。不過,可以將注意力集中在自己的無辜上。現在就試試看。你面對佩欣斯·斯坦霍普嚴重的病情,能做的都做了。你甚至跟在救護車上,這樣如果她突發心肌梗塞可以及時治療。天哪,克雷格。把注意力集中在這些上面,還有你對醫學的執著,然後表現出來。征服這該死的法庭!你能做的都做了,還能怎麼樣?你說呢?」 面對亞曆克西斯突然爆發的熱情,克雷格遲疑地笑了笑。「看看我理解得對不對,你是讓我把注意力集中在自己的無辜上,並把這點傳達給陪審團?」 「倫道夫的話你也聽見了。他跟陪審團打過多次交道了。他相信陪審團能感知人的思想狀態。我建議你試著打動陪審團,反正這麼做也沒什麼壞處。」 克雷格用力地歎了口氣。他根本不自信,可又無力反抗亞曆克西斯的熱情。「好吧,」他說,「我試試看。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |